What does vergonha in Portuguese mean?

What is the meaning of the word vergonha in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vergonha in Portuguese.

The word vergonha in Portuguese means shame, vergonha, vergonha, vergonha, vergonha, vergonha, vergonha, vergonha, vergonha, timidez, vergonha, com vergonha de, causar vergonha do corpo, sem vergonha, sem-vergonha, vergonha enorme, constrangido, envergonhado, Não tem vergonha?, maria-sem-vergonha, morrendo de vergonha, fazer sentir-se mal, Que vergonha!, desavergonhado, sem-vergonha, desavergonhado, sem pudor. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word vergonha

shame

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

vergonha

noun (remorse)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele sentiu remorso pelas coisas horríveis que havia dito.
He felt shame for the awful things that he had said.

vergonha

noun (being embarrassed) (ser envergonhado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A vergonha de Ellen ficou óbvia pela maneira com que seu rosto corou.
Ellen's embarrassment was obvious from the way her face went red.

vergonha

noun (embarrassment or shame)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vergonha

noun ([sth] embarrassing) (algo embaraçoso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
George achava uma vergonha a forma de seu pai dançar.
George thought the way his dad danced was an embarrassment.

vergonha

noun (humiliation) (humilhação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele baixou a cabeça de vergonha.
He hung his head with shame.

vergonha

noun (modesty)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela se expôs se senso de vergonha.
She exposed herself with no sense of shame.

vergonha

noun (disgrace) (desgraça)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O escândalo trouxe vergonha para o político.
The scandal brought shame upon the politician.

vergonha

noun ([sth] causing regret)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A vergonha de falhar os entristeceu.
The shame of failure made them sad.

timidez, vergonha

noun (self-consciousness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

com vergonha de

(embarrassed)

Fiquei com vergonha do comportamento grosseiro do meu namorado no jantar.
I was ashamed of my boyfriend's rude behavior at the dinner party.

causar vergonha do corpo

transitive verb (criticize physical appearance)

sem vergonha

noun (dated, informal (man: rogue) (homem)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sem-vergonha

adjective (informal (sexually suggestive) (informal, ofensivo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Minha mãe me avisou sobre garotas sem-vergonha.
Mother warned me about cheeky girls.

vergonha enorme

noun (informal ([sth] shameful)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

constrangido

adjective (feeling self-conscious)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fiquei constrangida de ser elogiada em voz alta na frente de tantas pessoas.
I was embarrassed to be praised aloud in front of so many people.

envergonhado

adjective (feeling ashamed)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Pedro ficou envergonhado por ter brigado com a namorada na festa e dado um escândalo.
I'm terribly embarrassed but I've forgotten your name.

Não tem vergonha?

verbal expression (not be embarrassed)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
How can you see people suffering and do nothing? Have you no shame?

maria-sem-vergonha

noun (Bizzie Lizzie: flowering plant) (planta florescente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

morrendo de vergonha

adjective (horribly ashamed) (informal)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Martha was mortified when her son was so rude to the shopkeeper.

fazer sentir-se mal

verbal expression (cause to look inferior) (fazer parecer inferior)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
My colleague's English is so much better than my French; she puts me to shame.

Que vergonha!

interjection (expressing disapproval)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Shame on you! - you tracked mud all over my nice clean floor.

desavergonhado, sem-vergonha

adjective (person: having no shame) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This politician has shown herself to be a shameless liar. The businessman was shameless in his drive to gain more power.

desavergonhado

adjective (feeling no embarrassment)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem pudor

adverb (brazenly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She wore the mini skirt and halter top to the funeral without shame.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of vergonha in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.