What does volta in Italian mean?

What is the meaning of the word volta in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use volta in Italian.

The word volta in Italian means time, time, turn, turn, vault, vault, , turning, counter turn, reverse, back, face, nature, character, aspect, side, face, turned, intended to, designed to, direct, become, turn, approach, turn, turn, turn around, who in turn, which in turn, in turn, in turn, likewise, similarly, sometimes, at times, till next time!, in the direction of, towards, after (, sbd), on the way to, in the direction of, towards, once again, once more, one more time, yet again, front and back, double-sided, Once upon a time, once upon a time, keystone, keystone, each time, Volta effect, be the right moment, he lost his mind, all at once, the last time, the next time, next time, you will think twice before, the time before, last time, the first time, will you stop it once and for all!, your eyesight is not as good as it used to be, every time, whenever, every time, whenever, talk one at a time, for the umpteenth time, yet again, once more, for the first time, once, for once, at a time, a bit at a time, little by little, gradually, first time, sometimes, this time, you only live once, you have lost your mind, you have gone nuts, once, in the past, once a day, once for all, once each, it doesn't hurt anyone for each person to do his part, once in a hundred times, for once, you've said the right thing for once, one at a time, one at a time, barrel vault, domed vault, cross vault, cloister vault, right situation, right moment, celestial vault, celestial sphere, from time to time, starry vault. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word volta

time

sostantivo femminile (indica frequenza di un evento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Questa manifestazione si svolge una volta ogni due anni,
On how many occasions has it happened?

time

sostantivo femminile (momento in cui avviene [qc])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Se la prossima volta arrivi in ritardo ti licenzio.
If you arrive late again next time I'll sack you.

turn

sostantivo femminile (turno)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ora è la volta di Melissa.
It's Melissa's turn now.

turn

sostantivo femminile (direzione)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il gruppo di amici andò alla volta di Bologna.
The group of friends took the turn for Bologna.

vault

sostantivo femminile (elemento architettonico) (architecture)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'architetto fece uno schizzo di una volta a padiglione.
The architect made a sketch of one of the vaults in the pavilion.

vault

sostantivo femminile ([qc] a forma di volta) (shape)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il ragazzo si stese sul prato e osservò la volta celeste.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. There is a beautiful vault ceiling if you go downstairs in the restaurant.

sostantivo femminile (metrica: parte di una canzone)

La sirma può essere divisa in volte.

turning

sostantivo femminile (non comune (il voltarsi)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Per caso ti ha dato di volta il cervello?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Take the second turning on the left after the station.

counter turn

sostantivo femminile (figura del pattinaggio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La pattinatrice ottenne il massimo punteggio anche grazie alla perfezione della volta finale da lei eseguita.
The skater got maximum points also thanks to the perfection of the final counter turn she performed.

reverse, back

sostantivo femminile (tipografia (seconda facciata del foglio) (printing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Questa frase deve essere stampata in volta.

face

sostantivo maschile (viso)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nonostante fossero passati trent'anni, riconobbe subito il suo volto.
Even though thirty years had passed, I recognised his face immediately.

nature, character

sostantivo maschile (figurato (persona: carattere)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Era un grande ipocrita; il suo vero volto era un altro.
He was a great hypocrite; his true nature was quite another.

aspect, side, face

sostantivo maschile (figurato (viso: apparenza)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Durante il suo discorso al pubblico, il politico ha mostrato un volto che nessuno conosceva.
During his public speech, the politician showed a side of himself that no one knew about.

turned

participio passato (volgere)

(verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.")
Lo sguardo era volto verso di lei.
His gaze was turned towards her.

intended to, designed to

preposizione o locuzione preposizionale (allo scopo di)

Ci sono nuove funzionalità volte a ottimizzare l'efficienza del dispositivo.
There are new features that have been designed to optimize the device's efficiency.

direct

verbo transitivo o transitivo pronominale (dirigere verso)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Andrea volse lo sguardo su Marica e sorrise.
Andrea directed his gaze towards Marica and smiled.

become

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, non comune (tramutare, tradurre)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Per casa, volgete in latino questo brano.
For homework, turn this text into Latin.

turn

verbo intransitivo (dirigersi verso, curvare a)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Questa strada volge a nord mentre noi dobbiamo andare a sud.
This road turns toward the north, but we have to go south.

approach

verbo intransitivo (avvicinarsi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
L'estate volge al termine.
We are nearing the end of summer.

turn

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (voltarsi verso)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
L'uomo si volse verso il bambino e gli tese la mano.
The man turned towards the boy and stuck out his hand.

turn

verbo intransitivo (girare, curvare)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Quando arrivi al semaforo volta a sinistra.
When you reach the stoplight, turn left.

turn around

verbo transitivo o transitivo pronominale (rigirare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Volta la mano e fammi vedere le nocche.
Turn your hand around and show me your knuckles.

who in turn, which in turn

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Furono a loro volta truffati dalla persona che dovevano arrestare.
They were in turn conned by the person they should have arrested.

in turn

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Lo chiamerò a mia volta per vedere se almeno a me risponde.
I'll call him in turn to see if he'll at least answer me.

in turn, likewise, similarly

locuzione avverbiale (ugualmente, allo stesso modo)

sometimes, at times

locuzione avverbiale (talvolta, ogni tanto)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

till next time!

interiezione (espressione di congedo) (valediction)

in the direction of, towards

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")

after (, sbd)

preposizione o locuzione preposizionale (verso, in direzione di)

Il messaggero si incamminò alla volta del castello reale.
The messenger set off towards the royal castle.

on the way to, in the direction of, towards

preposizione o locuzione preposizionale (in direzione di, verso un luogo)

I messi partirono alla volta del castello reale.
The messengers left on the way to the royal castle.

once again, once more, one more time, yet again

locuzione avverbiale (di nuovo, in una lunga serie)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

front and back, double-sided

(tipografia) (printing)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Once upon a time

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
C'era una volta un uomo che non voleva né mangiare né bere.
Once upon a time there was a man who didn't want to eat or drink.

once upon a time

verbo (favole: formula iniziale) (fables, literature)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

keystone

sostantivo femminile (pietra: stabilità strutturale) (architecture)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

keystone

sostantivo femminile (figurato (soluzione) (solution, key point)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

each time

locuzione avverbiale (ogni volta singolarmente)

Volta effect

be the right moment

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

he lost his mind

all at once

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")

the last time

the next time

next time, you will think twice before

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

the time before, last time

the first time

will you stop it once and for all!

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

your eyesight is not as good as it used to be

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

every time, whenever

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

every time

locuzione avverbiale (sempre)

whenever

talk one at a time

verbo intransitivo (a turno)

for the umpteenth time, yet again, once more

(informale (ancora una volta)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ti mostro per l'ennesima volta come devi fare, però devi impararlo una volta per tutte!
I'll show you what you need to do for the umpteenth time, but you have to learn how to do it once and for all!

for the first time

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Per la prima volta ho visto Valentina vestita in modo elegante.
I saw Valentina wearing smart clothes for the first time.

once, for once

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cerca per una volta di essere sincero con me.
Try to be honest with me for once.

at a time

locuzione avverbiale (alla volta)

a bit at a time, little by little, gradually

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Poco alla volta riuscirai anche tu a diventare un bravo ballerino.
Little by little you will also become a good dancer.

first time

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La prima volta non si scorda mai, dicono.
They say you never forget your first time.

sometimes

locuzione avverbiale (non sempre, non spesso)

this time

you only live once

(idiom)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

you have lost your mind, you have gone nuts

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

once

congiunzione (dopo che)

Una volta che l'ufficio comunale ci dà l'autorizzazione, possiamo partire coi lavori. Una volta scambiati gli anelli, il sacerdote ti dirà di baciare la sposa.
Once the municipal office gives us the authorization, we can start the works. Once you have exchanged your rings, the priest will tell you to kiss the bride.

in the past

locuzione avverbiale (un tempo)

once a day

once for all

locuzione avverbiale (definitivamente, chiaramente)

Te lo dico una volta per tutte: non voglio più vederti a casa mia!
I will tell you once for all.

once each

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

it doesn't hurt anyone for each person to do his part

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

once in a hundred times

for once

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

you've said the right thing for once

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

one at a time

locuzione avverbiale (singolarmente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

one at a time

locuzione avverbiale (a turno)

Per favore, venite avanti uno per volta.
Please come forward one at a time.

barrel vault

domed vault

cross vault

sostantivo femminile (architettura (tipo di copertura)

I turisti guardavano ammirati le volte a crociera affrescate della chiesa.
The tourists looked in awe at the frescoed cross vault of the church.

cloister vault

right situation, right moment

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Speriamo che sia la volta buona che riesci a laurearti.

celestial vault, celestial sphere

from time to time

starry vault

(architecture)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of volta in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.