What does zombar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word zombar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use zombar in Portuguese.

The word zombar in Portuguese means mock, ignore, heckle, , ridicularizar, gozar, debochar, debochar, zombar, zombar, mangar, caçoar, ridicularizar, zombar, zombar, ridicularizar, zombar, escarnecer, debochar, zombar, caçoar, zombar, zombar, gozar, rir baixinho, provocar, zombar, zombar, ridicularizar, zombar, debochar, brincar com, brincar, provocar, caçoar, zombar, zombar, zombar, ridicularizar, zombar de quem escapa do debate, ler algo para zombar, leitura para zombar, assistir para zombar, rir de, zoar, parodiar, troçar, provocar, insultar, caçoar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word zombar

mock

verbo transitivo (fazer zombaria, debochar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

ignore

verbo transitivo (não fazer caso, desdenhar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

heckle

(fazer zombaria, escarnecer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

ridicularizar, gozar

adjective (derisive)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The mocking hostility of his tone made us wince.

debochar

verbal expression (informal (mock)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

debochar

verbal expression (UK, vulgar, figurative, slang (mock)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

zombar

intransitive verb (mock)

My friends all scoffed when I said I wanted to be a film star.

zombar, mangar

intransitive verb (shout abuse)

The crowd jeered when he told a joke in poor taste.

caçoar

(talk about humorously) (fazer graça)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Zombaram do meu carro velho.
She joked about his moustache.

ridicularizar, zombar

transitive verb (make a joke of) (fazer uma piada sobre)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O comediante ridicularizou o político.
The comedian mocked the politician.

zombar

transitive verb (ridicule, mock [sb]) (ridicularizar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Louie's co-workers mercilessly derided him.

ridicularizar, zombar, escarnecer

transitive verb (mock, satirize)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The cartoonist often lampoons important leaders in the government.

debochar

verbal expression (UK, vulgar, figurative, slang (mock)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

zombar

(mock, deride)

They scoffed at my proposal to improve the school.

caçoar

transitive verb (disregard for authority, etc.)

As ações do criminoso caçoavam do poder.
The criminal's actions mocked the establishment.

zombar

transitive verb (mock, taunt)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As outras crianças zombaram de Bobby sem piedade.
The other kids jibed Bobby mercilessly.

zombar, gozar, rir baixinho

intransitive verb (to snigger)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

provocar, zombar

(mock, taunt)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

zombar, ridicularizar

transitive verb (imitate jokingly) (imitar zombando)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kelsey zombou da atitude do amigo dela.
Kelsey mocked her friend's attitude.

zombar, debochar

transitive verb (shout abuse at, taunt [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The audience jeered the singer after a terrible performance.

brincar com

(informal (treat frivolously) (tratar com frivolidade)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu não menosprezaria ela se fosse você. Ela tem um temperamento péssimo.
I wouldn't trifle with her if I were you. She has a nasty temper.

brincar

intransitive verb (jest) (brincadeira, zombaria, piada)

Foi sem querer. Eu só estava brincando.
I didn't mean it. I was only playing.

provocar, caçoar, zombar

transitive verb (tease)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os amigos de Jon o caçoaram pela sua atração por Sarah.
Jon's friends jollied him about his crush on Sarah.

zombar

transitive verb (say [sth] scornfully)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"Is that the best you can do?" Brian sneered.

zombar

transitive verb (UK (jeer at)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ridicularizar

(ridicule [sb] for [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Charles Darwin was derided by 19th century clerics for his theory of evolution.

zombar de quem escapa do debate

transitive verb (UK, often passive (display chair of [sb] refusing to debate)

The politician refused to attend the debate, so the presenter empty-chaired him.

ler algo para zombar

transitive verb (informal (read [sth] to mock, etc.)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

leitura para zombar

noun (activity: reading [sth] to mock, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

assistir para zombar

transitive verb (informal (watch [sth] to mock)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

rir de

(mock)

Gostaria que você não risse de mim. Não é engraçado!
I wish you wouldn't laugh at me, it's not funny!

zoar

transitive verb (figurative, informal (mock, insult) (BRA, gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ian's colleagues roasted him at his retirement party.

parodiar

phrasal verb, transitive, inseparable (mainly UK, informal (parody [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This comedian is very good at taking off politicians.

troçar

verbal expression (UK, slang (mock)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

provocar, insultar, caçoar

transitive verb (tease, mock)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os colegas de classe caçoaram do menininho quando ele começou a usar óculos.
The little boy's classmates taunted him when he started wearing glasses.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of zombar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.