¿Qué significa chuck en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra chuck en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar chuck en Inglés.

La palabra chuck en Inglés significa arrojar, tirar, espaldilla, mandril, devolver, cortar, darle una palmadita a, descartar, desechar, abandonar, dejar, tirar, echar a, potar, marucha, basta ya, dejar, filete de aguja, dar una palmadita en el mentón a, carreta de provisiones, portabrocas, carne picada. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra chuck

arrojar

transitive verb (informal (throw)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The boy chucked a snowball at his teacher.
El niño le arrojó una bola de nieve a su profesor.

tirar

transitive verb (informal (throw away)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
If I were you, I'd chuck those old shoes; they're starting to smell.
Si fuese tú, tiraría esos viejos zapatos: ya empiezan a oler mal.

espaldilla

noun (US (cut of beef)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Buy some chuck to barbeque this weekend.
Compra algo de espaldilla para la barbacoa de este fin de semana.

mandril

noun (holder for drill bit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

devolver

intransitive verb (figurative, slang (vomit) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The dog just chucked all over my expensive rug.

cortar

transitive verb (figurative, slang (break up with: lover) (con novio o amante)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Andy isn't dating Gwen anymore--she chucked him a long time ago.
Andy ya no sale con Gwen, ella cortó hace mucho.

darle una palmadita a

transitive verb (pat [sb])

Isabel's uncle chucked her under the chin.
El tío de Isabel le dio una palmadita bajo el mentón.

descartar, desechar

phrasal verb, transitive, separable (discard [sth], throw away)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

abandonar, dejar

phrasal verb, transitive, separable (UK, informal (quit doing [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

tirar

phrasal verb, transitive, separable (informal (throw away)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I went through my things and chucked out anything I no longer needed.
Revisé mis cosas y deseché todo lo que ya no necesitaba.

echar a

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (evict)

My mum chucked me out of the house.
Mi madre me echó cagando de la casa.

potar

phrasal verb, intransitive (slang (vomit) (jerga, España, vomitar)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

marucha

noun (US (beef: shoulder meat) (AR)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
¿Qué preferís, marucha o asado de costilla?

basta ya

verbal expression (UK, informal (be quiet, stop it)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

dejar

verbal expression (informal (quit, give up)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

filete de aguja

noun (US (thick cut of beef shoulder)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A braised chuck steak is called a pot roast.

dar una palmadita en el mentón a

verbal expression (tap [sb]'s chin affectionately)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

carreta de provisiones

(food wagon)

portabrocas

(part of drill)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)

carne picada

noun (US (minced beefsteak)

When I make hamburgers the meat I usually use is ground chuck.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de chuck en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.