¿Qué significa duro en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra duro en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar duro en Portugués.

La palabra duro en Portugués significa duro/a, duro/a, rígido/a, seco, sin un mango, duro/a, frío/a, duro, frío/a, crujiente, duro/a, despiadado/a, endurecido, fuerte, duro/a, severo/a, duro/a, fuerte, difícil, severo/a, difícil, duro, dolorido/a, duro/a, frío/a, arruinado, correoso/a, duro/a, áspero/a, gomoso/a, estirado/a, duro/a, severo/a, duro/a, rígido/a, cruel, dificultoso/a, duradero/a, desapacible, contundente, curtido/a, severo/a, con los bolsillos vacíos, sin efectivo, trabajoso/a, arduo/a, penoso/a, insistir, severo/a, serio/a, tremendo/a, grande, de perros, calloso, insensible, corto de dinero, rígido/a, duro/a, arruinado, rígidamente, trabajo duro, áspero/a, áspero/a, frío/a, acerado/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra duro

duro/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Coloque a escada em uma superfície dura.
Pon la escalera sobre una superficie dura.

duro/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O bife estava muito duro.
El bistec estaba demasiado correoso.

rígido/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O professou usou um cartão duro para emoldurar a fotografia.
La profesora usó un cartón duro para colgar la foto.

seco, sin un mango

(informal, figurado) (AR, coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Eu não sou exatamente duro, mas continuo não gostando de desperdiçar dinheiro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês En este momento no puedo hacer las compras, estoy seco.

duro/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Esta cama tem um colchão duro.
Esta cama tiene un colchón duro.

frío/a

(figurado, informal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A pesar de sus modales fríos, él era amigable una vez que lo conocías.

duro

(informal)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Para subir na vida, você tem que trabalhar duro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ella se ejercita arduamente para estar en forma.

frío/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Quando eu comecei a chorar no escritório dele, ele só me olhou de forma dura e falou pra eu ir embora.
Cuando empecé a llorar en su oficina, sólo me lanzó una fría mirada y me pidió que me fuera.

crujiente

adjetivo (crosta)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Este pão tem uma crosta dura bonita.
Este pan tiene una deliciosa corteza crujiente.

duro/a

adjetivo (pão velho)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A Ellen usou pão duro do dia anterior para fazer pão ralado.
El pan se va a poner duro si no lo cubres.

despiadado/a

(destrutivo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O exército fez um ataque brutal na cidade inimiga.
El ejercito lanzó un ataque despiadado contra el pueblo enemigo.

endurecido

adjetivo (protegido)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O local dos mísseis protegidos do exército é segredo.
La ubicación del silo de misiles endurecidos del ejército es secreta.

fuerte

(fonética)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Você deve pronunciar esta palavra com um "c" forte, não fraco.
Debes pronunciar esa palabra con una erre fuerte , no suave.

duro/a, severo/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ela o encarou de forma bem severa.
Le dirigió una mirada muy dura (or: severa).

duro/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Foi uma luta longa e vigorosa para eles.
Ellos libraron una larga y dura pelea.

fuerte

adjetivo (distinto)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
O rosto dela tem traços acentuados.
Su cara tiene rasgos marcados.

difícil

adjetivo (pessoa não amistosa)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Ele é uma pessoa difícil de trabalhar.
Ella es una persona con la que es difícil trabajar.

severo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O pai de James lhe disse para esperar uma punição severa por seu mau comportamento naquele dia.
El padre de James le dijo que esperara un castigo severo tras su comportamiento.

difícil

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
A equipe local enfrentou competições difíceis quando jogou a liga dos campeões.
El equipo local tuvo una competencia difícil cuando jugaron la liga.

duro

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
A maçaneta dessa porta está emperrada, é difícil abrir a porta.
El picaporte está duro y es difícil abrir la puerta.

dolorido/a

adjetivo (estado de contração de músculo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Rachel foi a uma longa corrida ontem e ela está se sentido dura hoje.
Rachel salió a correr ayer y hoy está dolorida.

duro/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Eu tive uma época difícil na faculdade.
Viví tiempos difíciles en la universidad.

frío/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A senhora idosa raramente mostrava qualquer emoção e as pessoas diziam que ela era severa.
La anciana rara vez demostraba sus emociones y la gente decía que era fría.

arruinado

(BR, gíria)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Paul disse que não podia ir no cinema este fim de semana porque está duro.
Pablo dijo que no podía ir al cine este fin de semana porque está arruinado.

correoso/a

(comida difícil de mastigar)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La carne estaba correosa y era difícil de comer.

duro/a

(condiciones)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Alan leva uma vida dura no campo.
Alan vive una vida dura en el campo.

áspero/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Não tem como errar, ele tem um cabelo duro e vermelho.
No puedes no verlo, tiene el pelo áspero y rojo.

gomoso/a

adjetivo (comida) (comida)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Este bife gomoso está imposible de comer.

estirado/a

adjetivo (figurativo: pessoa)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

duro/a

(maneira: má)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ela foi bem dura com as crianças. Deveria ter sido mais delicada com elas.
Ella fue bastante severa con los niños. Debería ser más amable con ellos.

severo/a

adjetivo (severo, sério)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O pai de Alice era um homem duro que esperava que seus filhos o obedecessem sempre.
El padre de Alice era un hombre severo que esperaba que sus hijos le obedecieran en todo momento.

duro/a

(clima)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Os invernos na Noruega são rigorosos.
En Noruega tienen inviernos rigurosos.

rígido/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Os movimentos duros de Simon na pista de dança fizeram todos rir.
Los movimientos rígidos de Simon en la pista de baile hicieron reír a todos.

cruel

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

dificultoso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Eles tiveram um casamento turbulento com a morte de dois filhos.
Han tenido un doloroso matrimonio con la muerte de dos hijos.

duradero/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Este es un equipo duradero, diseñado para resistir tratamientos difíciles.

desapacible

adjetivo (tempo)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
El frío es desapacible para la piel.

contundente

adjetivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

curtido/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La vieja anciana parecía curtida de haber pasado mucho tiempo bajo el sol.

severo/a

(figurativo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A María le dolió el cuerpo durante días después de la severa clase de ejercicios.

con los bolsillos vacíos

(sem dinheiro, pobre) (figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

sin efectivo

(gíria)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

trabajoso/a, arduo/a, penoso/a

(algo difícil ou esforçado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La subida era trabajosa, pero la vista desde la cumbre ere magnífica.

insistir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O político foi inflexível pela aprovação da lei.
El político insistió en que se aprobara la ley.

severo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A professora lançou um olhar severo ao aluno malcomportado.
El profesor le echó una mirada severa al estudiante conflictivo.

serio/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Harriet era uma mulher alta, com um rosto austero; as pessoas frequentemente se sentiam nervosas quando a conheciam, mas, na verdade, ela é muito bondosa.
Harriet era una mujer alta con cara seria. La gente se ponía un poco incómoda cuando la conocía, aunque, en realidad, era una persona muy amable.

tremendo/a

(gíria, vulgar)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Aquela montanha-russa foi foda!
¡Esa montaña rusa fue tremenda!

grande

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
A morte dela foi um grande golpe para ele.
Su muerte fue un golpe intenso para él.

de perros

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Minha família passou por um período difícil ano passado.
Mi familia tuvo un año de perros el año pasado.

calloso

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

insensible

(figurado)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

corto de dinero

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Estoy un poco corto de dinero ahora. ¿Te puedo pagar la semana que viene?

rígido/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La madera es muy rígida para trabajar.

duro/a

adjetivo (olhar) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

arruinado

adjetivo (gíria - totalmente empobrecido)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Después de remodelar la casa a nuestro gusto, estábamos arruinados.

rígidamente

substantivo masculino (desconfortável)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)

trabajo duro

substantivo masculino

Ser transportista es un trabajo duro.

áspero/a

adjetivo (pessoa) (persona)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Puede ponerse áspero si no consigue lo que quiere.

áspero/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

frío/a

(figurado) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

acerado/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de duro en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.