¿Qué significa écart en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra écart en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar écart en Francés.

La palabra écart en Francés significa distancia, diferencia, giro brusco, diferencia, cambio de dirección, apartado/a, alejado de algo, aumentar la diferencia, indiscreción, desviación estándar, enfrentarse a una disyuntiva, apartarse, desviarse de la norma, cometer una falta de conducta, ser infiel, split, dejar de lado, marginación, apartarse, tener a alguien al margen, poner a alguien al margen. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra écart

distancia

nom masculin (intervalle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il faut un écart de 55 cm entre les deux assiettes.
Debe haber una distancia de 55 cm entre los dos platos.

diferencia

nom masculin (différence de valeur)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
À cette saison, il y a de grands écarts de température. Mon frère et moi avons 3 ans d'écart.
En esta estación, hay grandes fluctuaciones de temperatura.

giro brusco

nom masculin (changement brusque et bref de direction)

La voiture fait un écart pour éviter le chevreuil.
El auto dio un bandazo para esquivar al corzo.

diferencia

nom masculin (différence entre personnes)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il y a trop d'écart entre nous, nous ne nous comprenons pas.
Hay demasiadas diferencias entre nosotros: no nos entendemos.

cambio de dirección

nom masculin (éloignement d'une ligne de conduite)

Sans faire d'écart, ce régime est difficile.
Sin cambios de dirección, ese régimen es duro.

apartado/a

locution adverbiale (loin, à distance)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ce groupe à l'écart, c'est celui des fumeurs.
Aquel grupo apartado es el de los fumadores.

alejado de algo

(isolé de)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
La cabane se trouve à l'écart des habitations.

aumentar la diferencia

locution verbale (augmenter la différence)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

indiscreción

nom masculin (agissement contraire à la normale)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le professeur n'acceptait aucun écart de conduite.

desviación estándar

nom masculin (statistique) (estadística)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
L'écart type mesure l'écart moyen par rapport à la moyenne.

enfrentarse a una disyuntiva

locution verbale (figuré (être entre deux choix)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

apartarse

locution verbale (s'écarter)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

desviarse de la norma

locution verbale (figuré (ne pas respecter une règle)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cometer una falta de conducta

locution verbale (ne pas respecter les règles)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
En 20 ans, ce professionnel a déjà fait quelques écarts de conduite.

ser infiel

locution verbale (figuré (tromper son conjoint)

Bien que souvent tenté, il n'a jamais fait d'écart de conduite.

split

nom masculin (figure de gymnastique)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

dejar de lado

locution verbale (écarter, éloigner)

marginación

nom féminin (éloignement des autres, quarantaine)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

apartarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

tener a alguien al margen, poner a alguien al margen

locution verbale (isoler, éloigner [qqn])

Le professeur tient les élèves turbulents à l'écart.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de écart en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.