¿Qué significa ici en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra ici en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ici en Francés.

La palabra ici en Francés significa aquí, aquí, aquí, aquí, lo llamo desde, la llamo desde, ¡Aquí no hay respiro!, de aquí, de acá, de aquí a, de aquí hasta, de aquí a, antes que alguien haga algo, antes de que alguien haga algo, de aquí a, mientras tanto, pronto, aquí y allá, en cualquier lugar, en este mundo, en la tierra, lo veo venir, por ahora, hasta ahora, hasta aquí, por aquí, por aquí, ¡Aquí!, ¡Ven aquí!. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ici

aquí

adverbe (à cette place même)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Venez ici, à côté de moi.
—Vengan aquí a mi lado.

aquí

adverbe (en ce lieu même)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Monsieur Dupont n'habite plus ici depuis longtemps.
El señor Dupont no vive aquí hace mucho tiempo.

aquí

adverbe (à cette place-ci)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Veuillez signer ici je vous prie.
—Firme aquí, por favor.

aquí

adverbe (état, condition donnés)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Arrêtons ici cette discussion veux-tu ?
—Paremos aquí esta discusión, ¿está bien?

lo llamo desde, la llamo desde

adverbe (introduction téléphonique ou radio) (formal)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Ici le cabinet de maître Leclerc.
—Lo llamo desde el despacho del señor Leclerc.

¡Aquí no hay respiro!

(familier (on n'a pas le temps de souffler)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

de aquí, de acá

adverbe (de cette région)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Nos nouveaux voisins ne sont pas d'ici.
Nuestros nuevos vecinos no son de aquí.

de aquí a, de aquí hasta

(indique un temps restant)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Il y a encore une semaine d'ici à la fin de l'année.
Todavía queda una semana de aquí a fin de año.

de aquí a

(avant un terme)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Nous vous recontacterons d'ici fin mai.
Lo volveremos a contactar de aquí a finales de mayo.

antes que alguien haga algo, antes de que alguien haga algo

(très probablement)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
D'ici à ce que ton frère divorce, il n'y a pas loin !
¡No falta mucho para que tu hermano se divorcie!

de aquí a

locution adverbiale (avant une durée)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Vous recevrez une réponse d'ici à 3 semaines.
Recibirá una respuesta en tres semanas máximo.

mientras tanto

locution adverbiale (jusqu'à ce moment-là)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Brigitte n'arrivera qu'à 17 heures, d'ici là, nous avons le temps d'aller voir un film.
Brigitte no llegará sino hasta las 5; mientras tanto, tenemos tiempo de ir a ver una película.

pronto

locution adverbiale (dans peu de temps)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Il faudra refaire le plein de la voiture d'ici peu.

aquí y allá

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

en cualquier lugar

locution adverbiale (quelque part)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

en este mundo, en la tierra

adverbe (sur Terre)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
"Ici-bas" désigne la vie sur terre par opposition à la vie céleste.
"En este mundo" hace referencia a la vida en la Tierra en oposición a la vida celestial.

lo veo venir

(familier (je le pressens)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Et ils vont nous mettre le fils du patron comme chef, je vois ça d'ici.
Y nos van a poner al hijo del patrón de jefe; lo veo venir.

por ahora, hasta ahora

adverbe (pour le moment)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Jusqu'ici, tout se passe bien.

hasta aquí

adverbe (endroit où l'on se trouve)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Il faut 1 heure pour arriver jusqu'ici.

por aquí

locution adverbiale (dans cette région-ci)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
On n'aime pas trop les étrangers par ici !

por aquí

locution adverbiale (près d'ici)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Jeune homme, venez par ici !

¡Aquí!

interjection (Venez voir ici !)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Hey, Julie, Marc ! Par ici ! On vous a réservé des places.

¡Ven aquí!

(viens) (tuteo)

Viens ici ! Que je te coupe les cheveux.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ici en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.