¿Qué significa leaves en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra leaves en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar leaves en Inglés.

La palabra leaves en Inglés significa hoja, hoja, ala, lámina, hoja, echar hojas, partir, irse, dejar, dejar, dejar para, dejarle algo a, dejar, olvidarse, dejar, venia, licencia, vacaciones, permiso, crecer hojas, ser igual a, sobrar, dejar, dejar, dejar a alguien con, hojear, hoja de laurel, hojita de laurel, hoja de remolacha, hoja de remolacha, acedera, de doble hoja, mesa de hojas abatibles, de hoja abatible, de ala abatible, mesa plegable, guarda, guarda, hoja de higuera, hoja de parra, trébol de cuatro hojas, trébol de cuatro hojas, baño de oro, enchapado de oro, laminado de oro, estar con hojas, limbo, tizón, soplador, fílido, grasa alrededor de los riñones, insecto hoja, lechuga, minador, mostaza parda, mostaza oriental, virus del enrrollamiento de las hojas, hoja de muelle, bicho patas de hoja, filostómido, de hoja suelta, en hebras, trébol de cuatro hojas, hoja de arce, hoja de arce, mostaza parda, mostaza oriental, nariz de hoja, hoja de roble, lechuga hoja de roble, hoja de palma, hoja escamosa, cotiledón, seguir el ejemplo de, hoja de té, caco, hacer borrón y cuenta nueva, hoja de parra, culantrillo menudo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra leaves

hoja

noun (tree: foliage)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The trees lost their leaves early this year because of the frost.
Los árboles perdieron las hojas temprano este año por las heladas.

hoja

noun (sheet of paper, page)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ben turned over a leaf in his book and kept reading.
Ben dio vuelta la hoja en su libro y siguió leyendo.

ala

noun (part of table) (de una mesa)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
When the kids moved out Sam dropped the table leaves to make the dining table smaller.
Cuando los chicos se mudaron Sam cortó las alas de la mesa para achicarla.

lámina

noun (thin sheet of metal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The book was decorated with gold leaf.
El libro estaba decorado con láminas doradas.

hoja

noun (foliage)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The leaf of the maple tree has three points.
La hoja del arce tiene tres puntas.

echar hojas

intransitive verb (grow leaves)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The trees leafed late because of the long winter.
Los árboles echaron hojas tarde por el invierno largo.

partir

intransitive verb (depart)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Is John here? No, he's already left.
¿Está Juan? No, ya partió.

irse

transitive verb (go away: from a place)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I'm going to leave this town at three o'clock today.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Me largo de este sitio!

dejar

transitive verb (abandon) (persona)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He left his wife at home, and went out with his friends on Friday night.
Dejó a su esposa en casa y se fue con sus amigos el viernes por la noche.

dejar

transitive verb (let remain)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I enjoyed my meal, but left some of the potatoes as I was feeling rather full.
Me gustó mucho la comida, pero dejé las papas porque ya me sentía lleno.

dejar para

(let remain: for [sb] else)

He left only one piece of pizza for the others.
Solo dejó un trozo de pizza para el resto.

dejarle algo a

transitive verb (let [sb] keep, take)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Leave me your number in case I need to get in touch.
Dame tu número de teléfono por si tengo que contactar contigo.

dejar

(entrust)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Can I leave my keys with you in case something happens?
¿Te puedo confiar las llaves por si pasa algo?

olvidarse

transitive verb (forget to bring)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Oh, no. I left the present at home.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me dejé la cartera en el restaurante.

dejar

transitive verb (not bring)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I've left the keys on the kitchen table in case you want to go out.
He dejado las llaves sobre la mesa de la cocina por si quieres salir.

venia

noun (permission to act) (formal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The commander gave the soldier leave to manage the situation as he wanted.
El comandante le dio la venia al soldado para manejar la situación a su manera.

licencia

noun (permission for absence)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
My boss gave me leave to study for three months.
Mi jefe me ha dado licencia por tres meses para estudiar.

vacaciones

noun (permitted absence)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
I will be on leave until August the fifteenth.
Estaré de vacaciones hasta el 15 de agosto.

permiso

noun (period of absence)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He has two weeks' leave in the summer.
Tiene dos semanas de permiso en el verano.

crecer hojas

intransitive verb (grow leaves)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Many trees leave in the spring, as the weather gets warmer.
A muchos árboles les crecen hojas en primavera, a medida que aumenta la temperatura.

ser igual a

transitive verb (remainder)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Five minus three leaves two.
Cinco menos tres es igual a dos.

sobrar

transitive verb (have remaining)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The coat cost thirty-five dollars and the shoes cost twenty, so that leaves us only five dollars.
El abrigo costó treinta y cinco dólares y los zapatos veinte, por tanto solo nos sobran cinco dólares.

dejar

transitive verb (deposit, give)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He left his phone number on the answering machine.
Dejó su número de teléfono en el contestador automático.

dejar

(bequeath)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
In his will, her father left her the antique clock.
En el testamento, su padre le dejó el reloj antiguo.

dejar a alguien con

(have remaining)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If you take that twenty-pound note, you'll leave me with less than five pounds.
Si coges el billete de veinte libras, me dejarás con menos de cinco.

hojear

phrasal verb, transitive, inseparable (flip the pages of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I was leafing through an old magazine when the doctor came in.
Estaba hojeando una vieja revista cuando entró el doctor.

hoja de laurel, hojita de laurel

noun (aromatic leaf used in cooking)

Whenever I make a casserole I add a bay leaf from my garden.
Cuando hago un guisado, siempre le agrego una hoja (or: hojita) de laurel de mi jardín.

hoja de remolacha

noun (leaves of beetroot plant)

I served the meat with a plateful of healthy beet greens.
Serví la carne con un plato de saludables hojas de remolacha.

hoja de remolacha

noun (UK (beet greens: edible leaf of beet plant)

Rachel prepared a green salad of rocket and beet.

acedera

noun (leaf of dock herb)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
If you're stung by a nettle, try rubbing a dock leaf on the sting.
Si te pinchas con una ortiga, prueba a frotar la herida con acedera.

de doble hoja

adjective (window: two doors)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Se entraba al banco por una puerta de doble hoja.

mesa de hojas abatibles

noun (furniture)

de hoja abatible, de ala abatible

adjective (having, in the style of a drop leaf)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

mesa plegable

noun (table with folding sides)

guarda

noun (bookbinding) (encuadernación)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

guarda

noun (paper at front or back of a book) (libro)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

hoja de higuera

noun (leaf of a fig tree)

A real fig leaf would be too itchy to wear.
La verdadera hoja de la higuera es demasiado irritante para usarse como ropa.

hoja de parra

noun (figurative ([sth] that covers [sth] shameful)

trébol de cuatro hojas

noun (clover with four leaves)

I searched the grass for a four-leaf clover.
Busqué un trébol de cuatro hojas en el pasto.

trébol de cuatro hojas

noun (symbol of good luck) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
My dog's been a kind of four-leaf clover to me all his life.
Durante toda su vida mi perro ha sido una especie de trébol de cuatro hojas para mí.

baño de oro, enchapado de oro, laminado de oro

noun (uncountable (thin sheet of gold)

It looks like solid gold but really it's only plaster covered with gold leaf.
Parece oro sólido pero es sólo yeso cubierto con un baño de oro.

estar con hojas

verbal expression (tree, plant: covered in foliage)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

limbo

noun (part of leaf)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

tizón

noun (plant disease)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

soplador

noun (device for clearing leaves)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

fílido

(insect)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

grasa alrededor de los riñones

noun (fat around kidneys)

insecto hoja

noun (insect)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

lechuga

(vegetable)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

minador

(insect larvae)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

mostaza parda, mostaza oriental

noun (pungent edible plant)

Her grandmother always grew leaf mustard for making home remedies.
Su abuela siempre tuvo plantas de mostaza parda para hacer remedios caseros.

virus del enrrollamiento de las hojas

(plant pathology)

hoja de muelle

(narrow, multiple spring)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

bicho patas de hoja

noun (insect)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

filostómido

(animal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

de hoja suelta

noun as adjective (binder: with removable pages) (carpeta)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

en hebras

noun as adjective (tea: in the form of leaves)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

trébol de cuatro hojas

noun (four-leafed plant considered lucky)

hoja de arce

noun (leaf of hardwood maple tree)

hoja de arce

noun (symbol: emblem of Canada)

Canada's symbol is the maple leaf.
El símbolo de Canadá es la hoja de arce.

mostaza parda, mostaza oriental

noun (green vegetable)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

nariz de hoja

(growth on bat nose) (murciélago)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

hoja de roble

noun (leaf of an oak tree)

lechuga hoja de roble

noun (variety of lettuce)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

hoja de palma

noun (leaf of a palm tree)

The gardeners neglected to pick up the cut palm leaves before they left.
Los jardineros se negaron a recoger las palmas antes de irse.

hoja escamosa

noun (botany: bract) (botánica)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cotiledón

(botany)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

seguir el ejemplo de

verbal expression (figurative (follow [sb]'s example)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hoja de té

noun (dried leaf of the tea plant)

Some fortune-tellers use tea leaves to read fortunes.
Algunos adivinos usan las hojas del té para predecir la suerte.

caco

noun (UK, regional, slang (thief) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
En ese sector hay que andar con cuidado porque hay chapulines.

hacer borrón y cuenta nueva

verbal expression (figurative (reform your behaviour)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

hoja de parra

noun (leaf of a climbing plant)

culantrillo menudo

noun (plant)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de leaves en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de leaves

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.