¿Qué significa leaving en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra leaving en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar leaving en Inglés.

La palabra leaving en Inglés significa partida, abandono, partir, irse, dejar, dejar, dejar para, dejarle algo a, dejar, olvidarse, dejar, venia, licencia, vacaciones, permiso, crecer hojas, ser igual a, sobrar, dejar, dejar, dejar a alguien con, fiesta de despedida. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra leaving

partida

noun (physical: departure)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
No one really mourned the manager's leaving.
Nadie lamentó la partida del jefe.

abandono

noun (figurative (ideology: departure)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The younger generation's leaving is damaging the power of the political party.
El abandono de la generación más joven está perjudicando el poder en el partido político.

partir

intransitive verb (depart)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Is John here? No, he's already left.
¿Está Juan? No, ya partió.

irse

transitive verb (go away: from a place)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I'm going to leave this town at three o'clock today.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Me largo de este sitio!

dejar

transitive verb (abandon) (persona)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He left his wife at home, and went out with his friends on Friday night.
Dejó a su esposa en casa y se fue con sus amigos el viernes por la noche.

dejar

transitive verb (let remain)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I enjoyed my meal, but left some of the potatoes as I was feeling rather full.
Me gustó mucho la comida, pero dejé las papas porque ya me sentía lleno.

dejar para

(let remain: for [sb] else)

He left only one piece of pizza for the others.
Solo dejó un trozo de pizza para el resto.

dejarle algo a

transitive verb (let [sb] keep, take)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Leave me your number in case I need to get in touch.
Dame tu número de teléfono por si tengo que contactar contigo.

dejar

(entrust)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Can I leave my keys with you in case something happens?
¿Te puedo confiar las llaves por si pasa algo?

olvidarse

transitive verb (forget to bring)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Oh, no. I left the present at home.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me dejé la cartera en el restaurante.

dejar

transitive verb (not bring)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I've left the keys on the kitchen table in case you want to go out.
He dejado las llaves sobre la mesa de la cocina por si quieres salir.

venia

noun (permission to act) (formal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The commander gave the soldier leave to manage the situation as he wanted.
El comandante le dio la venia al soldado para manejar la situación a su manera.

licencia

noun (permission for absence)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
My boss gave me leave to study for three months.
Mi jefe me ha dado licencia por tres meses para estudiar.

vacaciones

noun (permitted absence)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
I will be on leave until August the fifteenth.
Estaré de vacaciones hasta el 15 de agosto.

permiso

noun (period of absence)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He has two weeks' leave in the summer.
Tiene dos semanas de permiso en el verano.

crecer hojas

intransitive verb (grow leaves)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Many trees leave in the spring, as the weather gets warmer.
A muchos árboles les crecen hojas en primavera, a medida que aumenta la temperatura.

ser igual a

transitive verb (remainder)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Five minus three leaves two.
Cinco menos tres es igual a dos.

sobrar

transitive verb (have remaining)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The coat cost thirty-five dollars and the shoes cost twenty, so that leaves us only five dollars.
El abrigo costó treinta y cinco dólares y los zapatos veinte, por tanto solo nos sobran cinco dólares.

dejar

transitive verb (deposit, give)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He left his phone number on the answering machine.
Dejó su número de teléfono en el contestador automático.

dejar

(bequeath)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
In his will, her father left her the antique clock.
En el testamento, su padre le dejó el reloj antiguo.

dejar a alguien con

(have remaining)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If you take that twenty-pound note, you'll leave me with less than five pounds.
Si coges el billete de veinte libras, me dejarás con menos de cinco.

fiesta de despedida

noun (UK (social event to mark [sb]'s departure)

They organised a leaving party for Helen, as she was leaving the company.
Organizaron una fiesta de despedida para Helen, quien dejaba la compañía.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de leaving en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de leaving

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.