¿Qué significa missed en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra missed en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar missed en Inglés.

La palabra missed en Inglés significa desaprovechado, perdido/a, incumplido/a, fallado/a, fallar, fallar, escaparse, extrañar, extrañar, fallar, perderse, perder, señorita, fallar, errar, no encontrarse con, no entender, perderse, escaparse, perderse, evitar, señorita, señoritas. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra missed

desaprovechado

adjective (opportunity: not taken)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The team's defeat was a missed opportunity to move up the league table.

perdido/a

adjective (call, meeting: not present for)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Olivia looked at her mobile phone and saw that she had two missed calls.

incumplido/a

adjective (target: not achieved)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The sales rep was asked to explain the reasons for his missed targets.

fallado/a

adjective (shot: failed to hit mark)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
One missed shot resulted in the golfer losing the game.

fallar

intransitive verb (not hit target, mark)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bob tried to make the putt, but he missed.
Bob trató de meter la bola en el hoyo pero falló.

fallar

transitive verb (fail to hit: target, mark)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The batsman missed the ball.
El bateador falló la bola.

escaparse

transitive verb (sport: fail to catch)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The goalkeeper missed the ball.
Al portero se le escapó el balón.

extrañar

transitive verb (long for) (AmL)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The children miss their father when he is away on business.
Los niños extrañan a su padre cuando está en viajes de negocios.

extrañar

transitive verb (long for) (AmL)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I miss the mountains of home.
Extraño las montañas de mi tierra.

fallar

transitive verb (fail to land on)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The bomb missed its target.
La bomba falló el blanco.

perderse

transitive verb (fail to be present for)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Pete slept late and missed the meeting.
Pete se quedó dormido y se perdió la reunión.

perder

transitive verb (fail to be on time for)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The delay caused Audrey to miss her train.
El retraso hizo que a Audrey se le fuera el tren.

señorita

noun (title: unmarried woman)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Miss Johnson is well liked.
La señorita Johnson es muy apreciada.

fallar

noun (sports: failure to hit)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
His second swing was a miss.
Falló el segundo swing.

errar

intransitive verb (fail to catch)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Brian tried to kick the ball and missed.
Brian trató de patear la pelota, pero erró.

no encontrarse con

transitive verb (fail to meet: [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'm really sorry I missed you at the station.
Lamento no haberle esperado (or: recibido) en la estación.

no entender

transitive verb (fail to hear)

I'm sorry, I missed what you said.
Lo siento, no entendí lo que dijiste.

perderse

transitive verb (fail to see or note)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Shaun saw the shooting star, but I didn't look up quickly enough, so I missed it.

escaparse

transitive verb (fail to understand) (figurado, objeto)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Tom totally missed the point of the argument.
Tom no entendió el argumento.

perderse

transitive verb (fail to take advantage of)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Don't miss this fantastic opportunity to save money!
¡No se pierda esta fantástica oportunidad de ahorrar dinero!

evitar

transitive verb (escape or avoid)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He narrowly missed crashing into a tree.
Pudo evitar el árbol de milagro, casi se estrella.

señorita

interjection (term of address: female teacher)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Miss, would you give me a paper, please?
Señorita, ¿podría pasarme una hoja de papel por favor?

señoritas

plural noun (US (women's garments)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Eleanor works in the misses department.
Eleanor trabaja en el departamento de señoritas.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de missed en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.