¿Qué significa screwed en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra screwed en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar screwed en Inglés.

La palabra screwed en Inglés significa jodido/a, pedo, tornillo, tornillo, atornillar, vuelta, enroscarse, desenroscarse, hacer girar algo, retorcer, follar con, follar, follada, hélice, carcelero, carcelera, plata, vuelta de tuerca, girar, enroscarse, exprimir, sacar, extorsionar, obligar a, engañar, timar, arrugar, tener la cabeza en su sitio, abollado, jodido/a, jodido/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra screwed

jodido/a

adjective (slang (in trouble) (coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

pedo

adjective (UK, dated (drunk) (coloquial)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

tornillo

noun (fastener)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Screws have a better holding power than nails.
Los tornillos tienen mayor poder de sujeción que los clavos.

tornillo

noun (threaded pin)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The screws have a slot or star-shaped head.
Hay tornillos de cabeza ranurada o con un hueco en forma de estrella.

atornillar

transitive verb (fasten)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He screwed the bookshelves to the wall.
Atornilló las repisas a la pared.

vuelta

noun (turn of a screw)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The manual calls for five screws clockwise.
El manual dice que hay que dar cinco vueltas al tornillo en el sentido de las agujas del reloj.

enroscarse, desenroscarse

intransitive verb (fasten with a screw)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The bottle cap screws on and off.
El tapón de la botella se enrosca y se desenrosca.

hacer girar algo

transitive verb (turn, twist)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You need to screw it the other way or it won't work.
Tienes que hacerlo girar en la dirección opuesta o nunca va a funcionar.

retorcer

(contort)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He screwed his face into an expression of extreme concentration.
Él dobló su cara y puso una expresión de máxima concentración.

follar con

transitive verb (vulgar, slang (have sex with) (vulgar)

I think Jay screwed that girl last night.
Creo que Jay se tiró a esa chica anoche.

follar

intransitive verb (vulgar, slang (have sex) (vulgar)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Jack and I spent all night screwing instead of going to the party.
Jack y yo pasamos toda la noche follando en vez de ir a la fiesta.

follada

noun (vulgar, slang (sex) (vulgar)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He doesn't love her; he just wants a screw.
Él no la ama; solo quiere una follada.

hélice

noun (propeller)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The submarine had a very quiet screw, undetectable by some sonar devices.
El submarino tenía una hélice muy silenciosa, indetectable para algunos equipos de sonar.

carcelero, carcelera

noun (slang (prison guard)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
His years as a prison screw were tough.
Sus años de trabajo como carcelero fueron muy duros.

plata

noun (dated, UK, slang (wages) (AmL)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We're going to the pub when we've had our screw.
En cuanto tengamos la pasta nos iremos al pub.

vuelta de tuerca

plural noun (coercion)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Vinny G. tightened the screws by putting the guy's wife in danger.
Vinny G. dio una vuelta de tuerca para asustarlo cuando puso en peligro a su mujer.

girar

intransitive verb (turn like a screw) (dar vueltas sobre un eje, como un tornillo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The stage set screws around to reveal a second scene.
Hicieron pivotar al escenario para mostrar el segundo decorado.

enroscarse

intransitive verb (rotate)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The bolt won't screw in the hole.
El perno no se enrosca en el orificio.

exprimir

intransitive verb (extort)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He has never done an honest day's work, just stealing and screwing.
No ha trabajado honestamente ni un día, todo ha sido robar y exprimir.

sacar

transitive verb (extract) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They screwed every last penny out of him.
Le exprimieron hasta el último penique.

extorsionar

transitive verb (extort)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The taxman screws all the profit out of the business.
El cobrador de impuestos exprime todas las ganancias del negocio.

obligar a

transitive verb (coerce)

They screwed the hostage into giving them the names they wanted.
Forzaron al rehén a darles los nombres que le pedían.

engañar, timar

transitive verb (informal (cheat)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The embezzler had screwed the system.
El estafador timó al sistema.

arrugar

transitive verb (crumple)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She screwed the paper into a ball and threw it in the bin.
Ella arrugó el papel, hizo una bola y la tiro a la papelera.

tener la cabeza en su sitio

verbal expression (informal, figurative (be sensible, practical) (informal)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
It is best to have your head screwed on when dealing with money. I'm confident he'll make a wise decision; he's got his head screwed on right.
Es mejor tener la cabeza bien puesta cuando manejes asuntos de dinero.

abollado

adjective (paper: crumpled) (papel)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
There was a screwed-up sheet of paper on the floor.
Había una papel abollado en el piso.

jodido/a

adjective (figurative, slang (person: troubled) (coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
You're so screwed up that you can't tell right from wrong.
Estás tan jodido que no eres capaz de distinguir lo que está bien de lo que está mal.

jodido/a

adjective (figurative, slang (body part: injured) (coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I fell off my bike yesterday and now my leg's so screwed up I can hardly walk.
Ayer me caí de la bicicleta y tengo la pierna tan jodida que casi no puedo andar.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de screwed en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.