¿Qué significa truffa en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra truffa en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar truffa en Italiano.

La palabra truffa en Italiano significa timo, timo, montaje, timo, fraude, timo, coima, timo, estafa, fraude, engaño, timo, timo, fraude, estafa, malversación, timo, estafa, engaño, estafa, engaño, falacia, engañar a, engañar, embaucar, manipular, falsificar, estafar, timar a, estafar, timar a, engañar a, timar, engañar a, dar gato por liebre, estafar a, estafar, estafar, tangar a, engañar a, engañar a, estafar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra truffa

timo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

timo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

montaje

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

timo

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il piano di investimenti era un frode: una vera e propria truffa!
El plan de inversiones era un fraude, un verdadero timo.

fraude

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il capo ha licenziato tre suoi dipendenti quando ha scoperto il loro coinvolgimento in una truffa.
El jefe despidió a tres de sus empleados cuando descubrió que estaban implicados en un fraude.

timo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Los estafadores planearon el timo con esmero.

coima

sostantivo femminile (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La mafia ha organizzato la truffa per l'incontro di box.
La mafia arregló la coima para la pelea de boxeo.

timo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

estafa

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

fraude

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L'attività del veggente era una vera e propria truffa.
La actividad del vidente era un fraude.

engaño

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Questo è un mondo pieno di inganni.
Hay demasiada mentira en este mundo.

timo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

timo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El jefe empresarial fue arrestado por organizar un gran timo relacionado con las aseguradoras.

fraude

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La polizia ha arrestato Richard per frode.
La policía arrestó a Richard por fraude.

estafa

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Patricia si è ritrovata in un raggiro e ha perso molti soldi.
Patricia fue víctima de una estafa y perdió todo su dinero.

malversación

(formale: legale) (fondos públicos)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il banchiere andò in prigione per diversi anni per appropriazione indebita.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Al banquero lo encontraron culpable de malversación y fue condenado a varios años en prisión.

timo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

estafa

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

engaño

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

estafa

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Fred perdió doscientos dólares en una estafa.

engaño

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

falacia

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il suo diritto al trono risultò essere un inganno.
Se demostró que su derecho al trono era una falacia.

engañar a

engañar, embaucar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

manipular, falsificar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A medida que salían a la luz más detalles del escándalo de los gastos, los ciudadanos empezaban a pensar que los políticos estaban manipulando el sistema.

estafar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

timar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'antiquario ha raggirato la vecchia signora, ha comprato da lei molti mobili di valore per appena 100 £.
El anticuario timó a la anciana, le compró varios muebles valiosos por solo 100 libras.

estafar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

timar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il truffatore raggirò molte persone facendole investire in una società inesistente.
El estafador timó a varias personas para que invirtieran en una empresa falsa.

engañar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fred imbroglia continuamente gli altri per cui non prendere sul serio niente di quello che dice.
Fred engaña a la gente todo el tiempo: no tomes en serio nada de lo que dice.

timar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

engañar a

Non ho mai sospettato che mi stesse raggirando.
Nunca pensé que él me engañaría.

dar gato por liebre

(coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estafar a

Sembra che il sospetto abbia raggirato persone anziane ed estorto migliaia di dollari.
El sospechoso aparentemente estafó a varios ancianos.

estafar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ogni anno migliaia di anziani vengono truffati.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La policía está a cargo del caso de las agencias de viajes que estafan a las personas.

estafar

(colloquiale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Salta fuori che ho pagato 150 dollari in più del valore reale del tappeto. Quel negoziante mi ha fregato!

tangar a

(ES, coloquial)

engañar a

engañar a

(informale)

Quell'avanzo di galera mi ha fregato tutti i soldi che avevo.
El estafador me engañó y me sacó todo el dinero que tenía.

estafar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de truffa en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.