¿Qué significa whipped en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra whipped en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar whipped en Inglés.

La palabra whipped en Inglés significa látigo, látigo, azotar a, batir, jefe de grupo parlamentario, jefa de grupo parlamentario, autazo, dar una paliza, dirigir, sacar rápidamente, sacar de repente a algo, batir, suscitar, improvisar, improvisar, látigo de carruaje, jefe del whip, tener a raya, látigo, consignia de partido, golpear con culata de un arma a, dar una paliza a, sacar algo, sacarle algo a alguien, batuta, azotar, quitarse rápidamente, hacer rápidamente, fustigar, azotar, girar rápidamente, pasar rápidamente, alborotar a alguien en algo, enardecer a alguien en algo, alborotar a alguien en algo, enardecer a alguien en algo, sierra cabrilla, vaivén, agitación de ida y vuelta, serrar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra whipped

látigo

noun (cane, lash for punishment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The bosun used his whip to discipline the sailors.

látigo

noun (crop: flexible rod for hitting)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The jockey raised his whip, urging the horse onwards.
El jockey chasqueó el látigo para que el caballo se adelante.

azotar a

transitive verb (beat, flog a person, animal) (con un látigo)

The cart driver whipped the horse to make it go faster. The slave owner whipped the slave for disobedience.
El chofer del carro azotó al caballo para que fuera más rápido.

batir

transitive verb (whisk [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Elizabeth whipped some cream to go with the dessert.
Elizabeth batió crema para ir con el postre.

jefe de grupo parlamentario, jefa de grupo parlamentario

noun (politics: party official) (política)

The whip ensured that members would be present for the vote.
El jefe del grupo parlamentario aseguró que los miembros estarían presentes para la votación.

autazo

noun (slang (expensive car) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

dar una paliza

transitive verb (informal, figurative (defeat [sb]: at sport, etc.) (deportes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The other team really whipped us today!
¡El otro equipo nos dio una paliza hoy!

dirigir

transitive verb (politics: direct a vote)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The government is expected to whip this vote hard.

sacar rápidamente

phrasal verb, transitive, separable (informal (produce quickly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The traffic warden whipped out his pad and wrote me a parking ticket.
El agente de tráfico sacó rápidamente su libreta y me anotó una multa de aparcamiento.

sacar de repente a algo

phrasal verb, transitive, separable (informal (produce suddenly or unexpectedly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

batir

phrasal verb, transitive, separable (thicken with a whisk)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I took me a long time to whip the egg whites up into a meringue.
Tuve que batir las claras de huevo durante un buen rato para conseguir un merengue.

suscitar

phrasal verb, transitive, separable (generate, stir up)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The tabloids are whipping up a fuss about immigration.
Los periódicos sensacionalistas pretenden suscitar el rechazo hacia la inmigración.

improvisar

phrasal verb, transitive, separable (produce rapidly or ingeniously)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Elizabeth whipped up a costume for the fancy dress party out of a few pieces of old material she had in a drawer.
Elizabeth improvisó un disfraz para su fiesta de disfraces con cosas viejas que tenía en el ropero.

improvisar

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (food: cook or prepare rapidly) (comida)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You just sit there and I'll whip up some breakfast for us.
Usted tome asiento aquí y yo improvisaré rápidamente un desayuno para los dos.

látigo de carruaje

noun (historical (horsewhip)

In the old days, horse-drawn carriage drivers always carried buggy whips.
En los viejos tiempos los choferes de coches tirados por caballos siempre tenían un látigo de carruaje.

jefe del whip

noun (politics: head of whip system) (política, voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tener a raya

verbal expression (figurative (be strict with workers) (AR)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Your lazy employees will never change unless you start cracking the whip.
Sus empleados perezosos nunca cambiarán a menos que empiecen a tratarlos con mano dura.

látigo

noun (riding crop)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

consignia de partido

noun (politics: party official)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Labour MPs vote according to their party whip.

golpear con culata de un arma a

transitive verb (beat [sb] with a firearm)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dar una paliza a

verbal expression (beat [sb] as punishment)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sacar algo

(remove quickly) (rápidamente)

sacarle algo a alguien

verbal expression (confiscate quickly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The teacher whipped the mobile phone away from the student and locked it in her desk.

batuta

noun (figurative (controlling position)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

azotar

(hunting) (perros de caza)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

quitarse rápidamente

(remove quickly)

hacer rápidamente

(create quickly)

He whipped off a sketch that looked just like her.

fustigar, azotar

(animal: hit to make move)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

girar rápidamente

(quickly turn around)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pasar rápidamente

(rapidly go through [sth])

That new translator is great; she really whips through the projects we give her.

alborotar a alguien en algo, enardecer a alguien en algo

verbal expression (informal, figurative (enrage, overexcite)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

alborotar a alguien en algo, enardecer a alguien en algo

verbal expression (informal, figurative (enrage, overexcite)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The politician's speech whipped the crowd up into a frenzy of excitement.

sierra cabrilla

noun (two-person saw) (sierra con dos mangos)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

vaivén

noun (figurative (movement in opposite directions) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

agitación de ida y vuelta

transitive verb (figurative (pull in opposite directions)

serrar

transitive verb (saw with a whipsaw)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de whipped en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.