Que signifie actions dans Anglais?

Quelle est la signification du mot actions dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser actions dans Anglais.

Le mot actions dans Anglais signifie action, mesures, action, activité, procédure, traiter, Action !, geste, fonctionnement, servir, hauteur des cordes, d'action, un rôle actif, abandon des poursuites, action et réaction, figurine, action pour rupture de contrat, action en dommages-intérêts, action en diffamation, poursuite en diffamation, action en revendication, action en exécution, héros de film d'action, action à l'encontre d'une personne, action personnelle, action réelle, action en responsabilité délictuelle, film d'action, action en nantissement, peinture d'action, peinture gestuelle, plan d'action, potentiel d'action, repasser l'action, revoir l'action, riche en événements, discrimination positive, remis sur pieds, de retour au travail, appel à l'action, appel pour passer à l'action, capillarité, cause d'action, action civile, recours collectif, pourvoi, action collective, introduction d'une action, action concertée, mesure de correction, chemin, plan d'action, demande reconventionnelle, action engagée par un actionnaire, mesure disciplinaire, mesure coercitive, action coercitive, manœuvre d'évitement, défaut de divulgation du motif, après-dénouement, motif fictif, d'autres actions, motif de poursuite, délit, action immédiate, en marche, au combat, grève, repasser l'action, revoir l'action, revoir les images, repasser l'action, revoir l'action, revoir les images, moyen de pression au travail, jonction de causes d'action, action conjointe, action en justice, tué au combat, mort au combat, loi d'action de masse, moindre action, procès, action en diffamation, ligne d'action, ligne de contact, ligne d'action, homme d'action, action mixte, débordement de foule, pousser à agir, inciter à agir, inciter à passer à l'action, nouvelle cause d'action, hors d'usage, hors de combat, pas d'action, poursuite pénale, action personnelle, plan d'action, action plénière, intervention policière, intervention de police, action possessoire, fusil à pompe, mettre en œuvre, mettre en route, mettre à l’œuvre, action réeelle, rédhibition pour vice, réflexe, automatisme, action en réparation, repasser l'action, revoir l'action, revoir les images, action représentative. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot actions

action

noun (movement, work, activity) (mouvement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He got off his chair and jumped into action.
Il sauta de sa chaise et se jeta dans l'action.

mesures

noun (political measures) (Politique)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Action to tackle racism is very important.
Il est très important de prendre des mesures pour s'attaquer au racisme.

action

noun (plot)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The action in the novel is spread over two decades.
L'action du roman se déroule sur une vingtaine d'années.

activité

noun (frenetic activity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The sales floor is incredibly busy today - there is a lot of action.
C'est incroyable le monde qu'il y a aujourd'hui ! Il y a une de ces activités dans le magasin !

procédure

noun (law) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The lawyers' action against the company caused it to go bankrupt.
L'action en justice menée par les avocats contre l'entreprise a mis celle-ci en faillite.

traiter

transitive verb (request: deal with, act upon)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Your request will be actioned within 48 hours.
Votre demande sera traitée sous 48 heures.

Action !

interjection (movie-making) (Cinéma)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
When everything was ready, the director yelled, "Action!"
Quand tout a été prêt, le réalisateur a crié : « Action ! »

geste

noun (gesture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He made an encouraging action with his hand, as if to say, "Yes".
Il fit un geste d'encouragement, comme pour dire oui.

fonctionnement

noun (mechanical movement) (machine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The action of the printing press was very noisy.
Le fonctionnement de la presse était très bruyant.

servir

noun (military) (militaire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The general has seen action in three different wars.
Le général a servi dans trois guerres.

hauteur des cordes

noun (on string instrument) (Musique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Fabrizio adjusted the action on his guitar by tightening the screws.

d'action

noun as adjective (movie, book genre) (Cinéma)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I like action films, but my sister prefers comedies.
Moi, j'aime les films d'action, mais ma sœur préfère les comédies.

un rôle actif

noun (informal (involvement, participation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If I'm to help you, I want a piece of the action.

abandon des poursuites

noun (law: failure to pursue) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

action et réaction

noun (physics: opposing forces)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

figurine

noun (character toy)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My nephew collects action figures; he must have at least twenty of Batman alone.
Mon neveu collectionne les figures : il doit en avoir au moins vingt de Batman.

action pour rupture de contrat

noun (law: unfulfilled agreement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

action en dommages-intérêts

noun (law: compensation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

action en diffamation

noun (law: slander or libel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

poursuite en diffamation

noun (law: written defamation) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

action en revendication

noun (law: regain ownership)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

action en exécution

noun (law: special remedy)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

héros de film d'action

noun (hero in story)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He leapt from the bridge onto the moving train, just like an action hero in a movie.
Il a sauté du pont sur le train en marche, comme un héros de film d'action.

action à l'encontre d'une personne, action personnelle

noun (law: against a person) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

action réelle

noun (law: recovery of possession) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

action en responsabilité délictuelle

noun (law: civil wrong)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

film d'action

noun (film focussed on action sequences)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tony is watching an action movie.
Tony regarde un film d'action.

action en nantissement

noun (law: contract by pledge)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

peinture d'action, peinture gestuelle

noun (American painting style) (Art : style)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

plan d'action

noun (outline of strategy, schedule)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

potentiel d'action

(electronics ) (Physiologie : influx nerveux)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

repasser l'action, revoir l'action

(television ) (Sports)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

riche en événements

adjective (full of drama, events)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

discrimination positive

noun (positive discrimination)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Affirmative action is implemented in order to overcome imbalances in educational and business opportunities.
Une discrimination positive est appliquée afin de vaincre les inégalités dans l'éducation et les affaires.

remis sur pieds

adjective (informal (functioning or performing again) (langage courant)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The doctor said I will be back in action in a few days, as soon as the scarring heals.

de retour au travail

adjective (figurative, informal (at work again)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
After being away so long, we are all happy to see her back in action.

appel à l'action, appel pour passer à l'action

noun ([sth] that motivates)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The vandalism was a call to action for the townspeople to band together.

capillarité

noun (physics: power to absorb)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le liquide monte dans le tube par capillarité.

cause d'action

noun (law: justification of legal action) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

action civile

noun (law: non-criminal lawsuit) (droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

recours collectif

noun (lawsuit brought by a group)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A lot of us are involved in a class action suit against the company for discrimination against women.
Beaucoup d'entre nous sont impliqués dans un recours collectif contre l'entreprise pour discrimination envers les femmes.

pourvoi

noun (law: other case) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

action collective

noun (collaboration for a social purpose)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The union is mobilizing union members to participate in a collective action against their employer.

introduction d'une action

noun (law: file complaint) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

action concertée

noun (cooperation in a cause)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The US and the UK took concerted action to prevent the conflict from spreading.
Les États-Unis et le Royaume-Uni ont agi de concert pour éviter que le conflit se propage.

mesure de correction

noun ([sth] done to rectify [sth])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chemin

noun (figurative (path of action) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It's hard to know which course to take in life.
Il est difficile de savoir quel chemin choisir dans la vie.

plan d'action

noun (procedure)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The course of action chosen by her doctor was successful.
Le plan d'action choisi par son médecin a été couronné de succès.

demande reconventionnelle

noun (law: by defendant against plaintiff) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

action engagée par un actionnaire

noun (law: shareholder lawsuit) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mesure disciplinaire

noun (punishment or caution)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Caning is no longer considered an appropriate disciplinary action.
Les coups de bâton ne sont plus considérés comme une mesure disciplinaire appropriée.

mesure coercitive, action coercitive

noun (law: authority) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

manœuvre d'évitement

noun ([sth] done to avert or avoid)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Luckily, the alert taxi driver saw the old woman trying to cross the street and took evasive action to avoid hitting her.

défaut de divulgation du motif

noun (incomplete complaint) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

après-dénouement

noun (part of literary plot) (littérature, intrigue)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

motif fictif

noun (law: fictitious basis for suit) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

d'autres actions

noun (additional measures)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Further action was needed to win the battle.
D'autres actions s'avérèrent nécessaires pour remporter la bataille.

motif de poursuite

noun (law: basis of suit) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

délit

noun (violation of law)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Although many people do it, speeding is still an illegal action.
Bien que de nombreux conducteurs en commettent, les excès de vitesses constituent des délits.

action immédiate

noun (urgent response to [sth])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Although the disaster required immediate action the government ignored it for almost a month.

en marche

adjective (functioning or performing)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Have you seen my new lawnmower in action?
As-tu vu marcher ma nouvelle tondeuse ?

au combat

adverb (military: while engaged in combat)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
This monument commemorates those lost in action during WWII.
Ce monument commémore les soldats tombés au champ d'honneur pendant la deuxième guerre mondiale.

grève

noun (workers' strike or protest)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
If there is no agreement with the employers, the Union will recommend taking industrial action.

repasser l'action, revoir l'action, revoir les images

noun (television: immediate rebroadcast) (Sports)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

repasser l'action, revoir l'action, revoir les images

noun (recording replayed this way) (Sports)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

moyen de pression au travail

noun (industrial protest)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jonction de causes d'action

noun (law: uniting under one claim) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

action conjointe

noun (cooperation, collaboration)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

action en justice

noun (law: court award) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tué au combat, mort au combat

adjective (casualty status: died in combat)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The soldier's death certificate states, "killed in action".

loi d'action de masse

noun (chemistry) (chimie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

moindre action

noun (physics: principle of stationary action) (Physique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

procès

noun (court proceeding)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I've decided to take legal action against my neighbour.
J'ai décidé d'intenter une action en justice contre mon voisin.

action en diffamation

noun (law: defamation lawsuit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ligne d'action

noun (physics: direction of force) (Physique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ligne de contact, ligne d'action

noun (gears: points of contact) (Mécanique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

homme d'action

noun ([sb] who acts rather than thinks)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He was a man of action rather than of words.
C'était un homme d'action plus que de paroles.

action mixte

noun (law: real and personal claim) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

débordement de foule

noun ([sth] done by angry crowd)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les autorités craignent des débordements de foule.

pousser à agir, inciter à agir, inciter à passer à l'action

verbal expression (motivate to do [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A news report about the famine moved James to action and he decided to make a donation to charity.

nouvelle cause d'action

(law: based on new facts) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

hors d'usage

expression (unable to function)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

hors de combat

expression (person: unable to perform or fight) (personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

pas d'action

(ballet) (Ballet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poursuite pénale

noun (law: relating to punishment)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

action personnelle

noun (law: specific suit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

plan d'action

noun (sequence of things to do)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
What's the plan of action for today?
Quel est le plan d'action aujourd'hui ?

action plénière

noun (law: considers merits in full)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

intervention policière, intervention de police

noun (with no war declaration)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

action possessoire

noun (law: to recover property)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fusil à pompe

noun (powerful firearm)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mettre en œuvre, mettre en route

verbal expression (implement: plan) (plan)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mettre à l’œuvre

verbal expression (use: team, staff, etc.) (personne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

action réeelle

noun (law: land lawsuit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rédhibition pour vice

noun (demand for full refund)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réflexe

noun ([sth] done instinctively)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The minister punched the man who threw an egg at him: it was a reflex action.
Le ministre a flanqué un coup de poing à l'imbécile qui lui a lancé un œuf : ce fut un acte réflexe.

automatisme

noun (figurative (unthinking response to [sth])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il m'a insulté, je l'ai giflé : c'est parti tout seul.

action en réparation

noun (law: repair action)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

repasser l'action, revoir l'action, revoir les images

noun (UK (sport: [sth] repeated on screen) (Sports)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
They showed a replay of the goal.
Ils ont repassé le but.

action représentative

noun (law: class action)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de actions dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.