Que signifie altura dans Portugais?

Quelle est la signification du mot altura dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser altura dans Portugais.

Le mot altura dans Portugais signifie hauteur, taille, grand taille, hauteur, hauteur, hauteurs, dégagement, espace, taille, H, haut., grandeur, hauteur, volume, son, hauteur, stature, taille, hauteur, hauteur, altitude, à l'époque où, du temps où, être à la hauteur, low-pitched : grave, au niveau, à niveau, à mi-mollet, de hauteur moyenne, arriver à la taille, monter jusqu'à la taille, jusqu'aux genoux, à cette heure, à cette heure-ci, à cette heure-là, à ce moment, à ce moment-là, à un moment, à un moment ou un autre, à un moment donné, à un certain moment, en ce moment, hauteur, niveau des hautes eaux, taille, saut en hauteur, sauteur en hauteur, sauteuse en hauteur, hauteur de ligne, qui monte jusqu'aux chevilles, pas à la hauteur de, se montrer à la hauteur, se montrer à la hauteur de la situation, arriver à la cheville de, relever, ne pas faire le poids face à, échouer, être à la hauteur de, to be x tall : mesurer x, à mi-mollet, jusqu'aux genoux, digne de, à ce moment-là, de taille à faire, être parfait, jusqu'à la taille, à la taille, à hauteur de la taille, être à la hauteur de, mi-long, mi-longue, qui arrive aux genoux (de ), qui arrive aux genoux (de ), balle frappée en flèche, se montrer, égaler. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot altura

hauteur

substantivo feminino (d'un bâtiment,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Você sabe qual é a altura da Torre Eiffel?
Bob a l'air très grand. Quelle taille fait-il ?

taille, grand taille

substantivo feminino (estatura de uma pessoa) (d'une personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ele parece muito alto. Qual é a sua altura?
Jane compense sa petite taille par une forte personnalité.

hauteur

substantivo feminino (dimensão) (dimension)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Não, meça a largura, a altura não.
« Je ne veux pas vous inquiéter », dit Bridget à son co-pilote, « mais nous perdons de la hauteur »

hauteur

substantivo feminino (altitude)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Podemos ver Londres inteira desta altura.
Nous pouvons voir tout Londres à cette hauteur.

hauteurs

substantivo feminino

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Não vou subir até o topo da montanha; realmente não gosto de altura.

dégagement, espace

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A altura do teto é bem baixa nesta casa.
La hauteur sous plafond dans le grenier est plutôt bas dans cette maison.

taille

(grande altura)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Je l'ai reconnu de loin à sa taille.

H

substantivo feminino (hauteur)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

haut.

substantivo feminino (hauteur)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

grandeur, hauteur

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

volume, son

(som)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A altura do som dos palestrantes pode ser ajustado usando o controle de volume.
Le son des haut-parleurs peut s'ajuster en utilisant le dispositif de volume.

hauteur

substantivo feminino (geometria) (Géométrie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

stature

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Avant, les gens étaient de plus petite taille qu'aujourd'hui.

taille

(d'une personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ele joga basquete bem para alguém do tamanho dele.
Il joue bien au basket pour sa taille.

hauteur

substantivo feminino (situation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A elevação da plataforma do palestrante dá a ele mais autoridade.
La hauteur de la plate-forme de l'orateur lui donne plus d'autorité.

hauteur, altitude

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A elevação da parte superior da passagem é de cerca de 3.000 metros.
L'altitude au sommet du col est de près de 3000 mètres.

à l'époque où, du temps où

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
À l'époque où les dinosaures régnaient, il n'y avait pas d'Hommes.

être à la hauteur

Il ne sera jamais à la hauteur : nous ferions mieux de le licencier maintenant.

low-pitched : grave

locução adjetiva (som:) (son)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

au niveau, à niveau

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Je n'ai pas eu le poste de guide touristique parce que mon espagnol n'était pas au niveau.

à mi-mollet

locução adverbial

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Cette robe lui descend à mi-mollet, couvrant plus qu'une mini-jupe.

de hauteur moyenne

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Amy est une femme de taille moyenne aux cheveux bruns.

arriver à la taille, monter jusqu'à la taille

locução adverbial (liquide)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La rivière arrive à la taille (or: monte jusqu'à la taille) ici.

jusqu'aux genoux

locução adjetiva (arriver)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
L'eau de la piscine nous arrivait jusqu'aux genoux.

à cette heure, à cette heure-ci, à cette heure-là, à ce moment, à ce moment-là

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Normalement, je suis couché à cette heure-là. À cette heure-ci, tu devrais avoir fini d'étudier pour l'examen.

à un moment, à un moment ou un autre, à un moment donné, à un certain moment

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Em algum momento, teremos de decidir se o projeto merece continuar.
À un moment, nous devrons décider s'il vaut la peine de poursuivre ce projet.

en ce moment

locução adverbial (agora, no presente)

Je n'étudie pas l'anglais en ce moment.

hauteur

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

niveau des hautes eaux

substantivo feminino (mar, rio: nível de água)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le niveau des hautes eaux est facile à identifier sur une plage de par une ligne de débris comme des algues.

taille

(d'une personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

saut en hauteur

(esportes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La Grande-Bretagne a gagné la médaille d'or en saut en hauteur.

sauteur en hauteur, sauteuse en hauteur

(esportes) (Sports : athlète)

hauteur de ligne

(planilha)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

qui monte jusqu'aux chevilles

adjetivo (roupas, meias, sapatos) (chaussette)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

pas à la hauteur de

expressão

Ele se esforçou, mas não estava à altura do desafio. Seu desempenho não está à altura do que estamos procurando.
Il a essayé mais il n'a pas été à la hauteur (du défi).

se montrer à la hauteur, se montrer à la hauteur de la situation

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

arriver à la cheville de

locução verbal (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
En tant qu'auteur-compositeur, George Harrison n'arrivait pas à la cheville de Paul McCartney.

relever

expressão verbal (tornar mais alto)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quand des basketteurs parlent, il faut généralement relever le micro.

ne pas faire le poids face à

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

échouer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

être à la hauteur de

expressão verbal

Ela fez todos os esforços para viver à altura de seus ideais.
Elle s'efforçait d'être à la hauteur de ses idéaux.

to be x tall : mesurer x

locução adjetiva

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ela tem um metro e setenta de altura.
Des poteaux de 1,82 m se situaient à intervalles réguliers le long de la clôture.

à mi-mollet

locução adverbial

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

jusqu'aux genoux

locução adjetiva

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Quand je l'ai regardée à nouveau, ma fille avait de la boue jusqu'aux genoux.

digne de

locução adjetiva

à ce moment-là

locução adverbial (antes ou num momento do futuro)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tu viens la semaine prochaine ? À ce moment-là, on décidera de ce qu'on fera pendant les vacances.

de taille à faire

(suffisamment bon pour [qch])

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Il est à la hauteur de ce travail.

être parfait

expressão

jusqu'à la taille

locução adverbial

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à la taille, à hauteur de la taille

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

être à la hauteur de

(d'une attente, d'une espérance)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Não importava o que ele fizesse, não era capaz de corresponder às expectativas de seu pai.
Il avait beau faire, il n'était jamais à la hauteur des espérances de son père.

mi-long, mi-longue

(cheveux)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

qui arrive aux genoux (de )

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Au mariage de Marco, je portais une robe qui me descendait aux genoux

qui arrive aux genoux (de )

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

balle frappée en flèche

expressão (beisebol) (Base-ball)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le batteur a frappé une balle en flèche en deuxième manche.

se montrer

expressão verbal (à la hauteur)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Le joueur star de basket se montre à la hauteur pour les matchs importants.

égaler

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se os jogadores estiverem à altura de seu desempenho anterior, vencerão este jogo facilmente.
Si les joueurs arrivent à égaler leur précédente performance, ils gagneront le match facilement.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de altura dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.