Que signifie ammesso dans Italien?

Quelle est la signification du mot ammesso dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ammesso dans Italien.

Le mot ammesso dans Italien signifie autorisé, permis, excusé, autorisé, permis, autorisé, admettre, reconnaître, avouer, admettre, reconnaître, admettre, recevoir, admettre, reconnaître, faire entrer dans , laisser entrer dans, admettre, avouer, reconnaître, prendre, accepter, admettre, avouer, reconnaître, confesser, concéder, accepter, admettre, admettre, avouer, reconnaître, avouer, approuver, avouer, confesser, libéral, avouer, reconnaître, admettre, tolérer, reconnaître, admettre, à condition que + [subjonctif], interdit, défendu, prohibé, refusé, en supposant que, en supposant que + [subjonctif], en supposant que + [subjonctif], pour autant que + [subjonctif], à condition que + [subjonctif], être interdit d'entrée (dans un lieu), répondre aux critères de, intégrer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ammesso

autorisé, permis

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Sono ammessi solo due colli a mano.
Seuls deux bagages à main sont autorisés (or: permis).

excusé

(personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'omicidio non è mai giustificato.
Un meurtrier n'est jamais excusé.

autorisé

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
In sede d'esame potranno essere portati esclusivamente gli oggetti autorizzati, così come elencati nel documento allegato.
Seuls les objets autorisés, cités dans le document ci-joint, peuvent être apportés durant l'examen.

permis, autorisé

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Questa mossa non è ammessa nel gioco.
Ce coup n'est pas permis dans ce jeu.

admettre, reconnaître, avouer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dave aveva ammesso di essere geloso di suo fratello minore.
Dave a admis être jaloux de son jeune frère.

admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (un membre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il club non ammette nessun nuovo membro in questo periodo.
Le club n'admet aucun nouveau membre en ce moment.

reconnaître, admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (une vérité, une théorie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ammetto la logica della tua argomentazione, anche se comunque non sono d'accordo con le tue conclusioni.
Je reconnais (or: J'admets) la logique de ton argument, mais je ne suis toujours pas d'accord avec ta conclusion.

recevoir

verbo transitivo o transitivo pronominale (Droit : une preuve)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il giudice ha ammesso la prova.
Le juge a reçu la preuve.

admettre, reconnaître

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ammetto che sembrava sincero, ma ancora non credo a quello che dice.
J'admets (or: reconnais) qu'il a l'air honnête, mais je ne crois toujours pas ce qu'il dit.

faire entrer dans , laisser entrer dans

verbo transitivo o transitivo pronominale (far entrare)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il guardiano notturno deve presentarsi alla porta per ammettervi nell'edificio.
Le surveillant de nuit doit venir vous ouvrir pour vous laisser entrer dans l'immeuble.

admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (scuola, università, ecc.) (au sein d'un établissement)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
È stata ammessa contro la sua volontà.
Elle fut admise de force.

avouer, reconnaître

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il a avoué sa culpabilité après des heures d'interrogatoire.

prendre, accepter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
In questa scuola prendiamo solo gli studenti più intelligenti.
On ne prend que les étudiants les plus intelligents dans cette université.

admettre, avouer, reconnaître, confesser

verbo transitivo o transitivo pronominale (une vérité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lei ammise di essere innamorata di lui.
Elle a admis (or: a avoué) son amour pour lui.

concéder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Devi ammettere che non hai capito la domanda.
Tu dois admettre que tu as mal compris la question.

accepter, admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (la défaite)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il candidato ha ammesso la sconfitta.
Le candidat a accepté (or: a admis) la défaite.

admettre, avouer, reconnaître

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha ammesso di essere stato lui a romperlo.
Il admit être celui qui l'avait cassé.

avouer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mio fratello ha rotto la lampada preferita della mamma e si è rifiutato di confessarlo.
Mon frère a cassé la lampe préférée de ma mère mais il refuse d'avouer.

approuver

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'azienda non tollera l'uso dei telefoni cellulari al lavoro.
Cette société ne cautionne pas l'utilisation des téléphones portables au travail.

avouer, confesser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

libéral

verbo transitivo o transitivo pronominale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Qui le regole di abbigliamento ammettono gli abiti informali.
Les standards libéraux d'ici permettent une tenue vestimentaire détendue.

avouer, reconnaître, admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (crimini) (un crime)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cross ha ammesso di aver sottratto il denaro.
Cross a avoué le vol d'argent.

tolérer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi spiace ma non possiamo tollerare così tante assenze in un mese.
Je crains que nous ne puissions pas fermer les yeux sur autant d'absences en un mois.

reconnaître, admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ammetto che questa volta mi sbaglio.
Cette fois-ci, je dois reconnaître mon erreur.

à condition que + [subjonctif]

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Verrò a trovarti domani, purché non piova.
Je viendrai te rendre visite demain sous réserve qu'il ne pleuve pas.

interdit, défendu, prohibé

aggettivo (chose, animal)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Nel parco non sono ammessi i cani.
Les chiens ne sont pas autorisés dans le parc.

refusé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
A tutti i candidati scartati viene inviata una lettera standard.

en supposant que

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
En supposant que je dise oui, est-ce que ça te surprendrait ?

en supposant que + [subjonctif]

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
En supposant que tu gagnes à la loterie, qu'est-ce que tu ferais avec tout cet argent ?

en supposant que + [subjonctif]

congiunzione

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Domani farò una torta, sempre che riesca a procurarmi la farina.
En supposant que j'arrive à trouver de la farine, je ferai un cake pour demain.

pour autant que + [subjonctif]

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Il prodotto potrà essere sostituito gratuitamente sempre che il cliente abbia rispettato le istruzioni per l'uso.
Le produit peut être échangé gratuitement, pour autant que l'acheteur ait respecté les conditions d'utilisation.

à condition que + [subjonctif]

congiunzione

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Nous vous rembourserons à condition que vous nous retourniez le produit.

être interdit d'entrée (dans un lieu)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

répondre aux critères de

Remplissez notre questionnaire en ligne pour savoir si vous pouvez prétendre à un prêt.

intégrer

verbo intransitivo (scuola, corso, programma, ecc.) (une école, un programme,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tra 20.000 candidati all'università lo scorso anno, solo 3.000 sono stati ammessi.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ammesso dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.