Que signifie ammettere dans Italien?

Quelle est la signification du mot ammettere dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ammettere dans Italien.

Le mot ammettere dans Italien signifie admettre, reconnaître, avouer, admettre, reconnaître, admettre, recevoir, admettre, reconnaître, faire entrer dans , laisser entrer dans, admettre, admettre, avouer, reconnaître, confesser, concéder, accepter, admettre, admettre, avouer, reconnaître, avouer, reconnaître, prendre, accepter, avouer, approuver, avouer, confesser, libéral, avouer, reconnaître, admettre, tolérer, reconnaître, admettre, admettre, reconnaître, exclure, il est vrai que, j'avoue que + [indicatif], avouer, refuser d'admettre, avouer, admettre, faire amende honorable, reconnaître son erreur, admettre son erreur, s'avouer vaincu, refuser d'admettre que, avouer, reconnaître, admettre, rengager, réengager, avouer que, confesser que, reconnaître que, admettre que, admettre que, avouer que, reconnaître que, confesser que, avouer à, s'avouer vaincu, avouer à , confesser à, admettre à , admettre dans, admettre dans une association, admettre dans une confrérie, reconnaître que, admettre que. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ammettere

admettre, reconnaître, avouer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dave aveva ammesso di essere geloso di suo fratello minore.
Dave a admis être jaloux de son jeune frère.

admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (un membre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il club non ammette nessun nuovo membro in questo periodo.
Le club n'admet aucun nouveau membre en ce moment.

reconnaître, admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (une vérité, une théorie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ammetto la logica della tua argomentazione, anche se comunque non sono d'accordo con le tue conclusioni.
Je reconnais (or: J'admets) la logique de ton argument, mais je ne suis toujours pas d'accord avec ta conclusion.

recevoir

verbo transitivo o transitivo pronominale (Droit : une preuve)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il giudice ha ammesso la prova.
Le juge a reçu la preuve.

admettre, reconnaître

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ammetto che sembrava sincero, ma ancora non credo a quello che dice.
J'admets (or: reconnais) qu'il a l'air honnête, mais je ne crois toujours pas ce qu'il dit.

faire entrer dans , laisser entrer dans

verbo transitivo o transitivo pronominale (far entrare)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il guardiano notturno deve presentarsi alla porta per ammettervi nell'edificio.
Le surveillant de nuit doit venir vous ouvrir pour vous laisser entrer dans l'immeuble.

admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (scuola, università, ecc.) (au sein d'un établissement)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
È stata ammessa contro la sua volontà.
Elle fut admise de force.

admettre, avouer, reconnaître, confesser

verbo transitivo o transitivo pronominale (une vérité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lei ammise di essere innamorata di lui.
Elle a admis (or: a avoué) son amour pour lui.

concéder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Devi ammettere che non hai capito la domanda.
Tu dois admettre que tu as mal compris la question.

accepter, admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (la défaite)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il candidato ha ammesso la sconfitta.
Le candidat a accepté (or: a admis) la défaite.

admettre, avouer, reconnaître

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha ammesso di essere stato lui a romperlo.
Il admit être celui qui l'avait cassé.

avouer, reconnaître

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il a avoué sa culpabilité après des heures d'interrogatoire.

prendre, accepter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
In questa scuola prendiamo solo gli studenti più intelligenti.
On ne prend que les étudiants les plus intelligents dans cette université.

avouer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mio fratello ha rotto la lampada preferita della mamma e si è rifiutato di confessarlo.
Mon frère a cassé la lampe préférée de ma mère mais il refuse d'avouer.

approuver

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'azienda non tollera l'uso dei telefoni cellulari al lavoro.
Cette société ne cautionne pas l'utilisation des téléphones portables au travail.

avouer, confesser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

libéral

verbo transitivo o transitivo pronominale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Qui le regole di abbigliamento ammettono gli abiti informali.
Les standards libéraux d'ici permettent une tenue vestimentaire détendue.

avouer, reconnaître, admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (crimini) (un crime)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cross ha ammesso di aver sottratto il denaro.
Cross a avoué le vol d'argent.

tolérer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi spiace ma non possiamo tollerare così tante assenze in un mese.
Je crains que nous ne puissions pas fermer les yeux sur autant d'absences en un mois.

reconnaître, admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ammetto che questa volta mi sbaglio.
Cette fois-ci, je dois reconnaître mon erreur.

admettre, reconnaître

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Riconosco che avrei potuto prendere decisioni migliori.
J'admets (or: Je reconnais) que j'aurais pu prendre de meilleures décisions.

exclure

(riferito a persone)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Voleva far parte di quel gruppo, ma non è stata ammessa.

il est vrai que, j'avoue que + [indicatif]

A dire il vero ho sbagliato a tenerti segrete alcune cose.
Il est vrai que je t'ai caché des choses.

avouer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Smith ha ammesso la colpa per il suo ruolo nella rapina.
Smith a avoué son rôle dans le vol.

refuser d'admettre

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il ministro si rifiutò di ammettere di aver avuto un comportamento inappropriato.
Le ministre refusa d'admettre qu'il s'était mal comporté.

avouer, admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nessuno ammise la responsabilità del furto, perciò il professore mise tutta la classe in punizione.

faire amende honorable, reconnaître son erreur, admettre son erreur

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

s'avouer vaincu

verbo transitivo o transitivo pronominale

refuser d'admettre que

Doris refuse d'admettre qu'elle avait tort.

avouer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

reconnaître, admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cantante ammise che il suo rivale aveva indubbiamente talento.
Je reconnais (or: admets) mes fautes.

rengager, réengager

(lavoro)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

avouer que, confesser que

verbo transitivo o transitivo pronominale

reconnaître que, admettre que

verbo transitivo o transitivo pronominale (seguito da subordinata)

Riconosco che potrei avere torto.
Je reconnais (or: admets) que je pourrais avoir tort.

admettre que, avouer que, reconnaître que, confesser que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Audrey ammise di essere stata lei a mettere in giro le voci.
Audrey a admis (or: avoué) que c'est elle qui avait lancé la rumeur.

avouer à

Dwight confessò la sua colpa al pastore.
Dwight a avoué sa culpabilité à son pasteur.

s'avouer vaincu

verbo transitivo o transitivo pronominale

avouer à , confesser à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Davanti alla polizia Ken ha ammesso il suo ruolo nella rapina.
Ken a reconnu sa participation au vol devant la police.

admettre à , admettre dans

verbo transitivo o transitivo pronominale (a un club, a una scuola, ecc.) (un membre)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
È stato ammesso come membro al golf club.
Il a été admis au club de golf en tant que membre.

admettre dans une association, admettre dans une confrérie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

reconnaître que, admettre que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ammetto di essermi sbagliato.
Je reconnais (or: J'admets) que j'avais tort.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ammettere dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.