Que signifie apparente dans Italien?

Quelle est la signification du mot apparente dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser apparente dans Italien.

Le mot apparente dans Italien signifie apparent, apparent, suffisant, présumé, à la beauté superficielle, de nom, spécieux, spécieuse, superficiel, superficielle, théorique, extérieur, apparent, faux, fausse, apparaître, apparaître dans, sortir, apparaître, se présenter, se voir, apparaître, paraître dans, apparaître, apparaître, faire une apparition, avoir l'air, se produire, se matérialiser, être visible, sembler être, apparaître, sortir, émerger, se manifester, apparaître, sauter aux yeux, avoir l'air, sembler, paraître, apparaître (soudainement), apparaître, commencer à faire, inutilement, servitude apparente. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot apparente

apparent

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'apparente allegria di Betty era strana, considerato che la madre era appena morta.

apparent

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le è stato chiesto della sua apparente contrarietà al progetto.
On l'a questionnée sur son apparente opposition au plan.

suffisant

(Droit : preuve)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

présumé

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'apparente vincitore delle elezioni è Mr. Flynn, anche se i risultati ufficiali usciranno solo domani.
Le vainqueur présumé des élections est M. Flynn, cependant, les résultats officiels ne seront annoncés que demain.

à la beauté superficielle

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Karen voleva sposare un uomo superficiale e ricco, anche se non lo amava.
Karen voulait se marier à un homme riche à la beauté superficielle, même si elle ne l'aimait pas.

de nom

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
George n'est le directeur de l'entreprise que de nom (or: George n'a de directeur que le nom) car il a pris sa retraite il y a des années. Ce sont ses enfants qui gèrent l'affaire.

spécieux, spécieuse

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le raisonnement spécieux du politicien a dupé beaucoup d'auditeurs.

superficiel, superficielle

(figurato)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Gli aspetti superficiali farebbero pensare che il matrimonio di Tom e Barbara è molto felice, ma litigano tutto il tempo a porte chiuse.
Les apparences superficielles nous mèneraient à croire que Tom et Barbara ont un mariage heureux, mais ils se disputent constamment en privé.

théorique

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'idea teorica non è male, ma nella pratica non funzionerà mai.

extérieur, apparent

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La manifestazione di gioia apparente di Don mascherava il dolore che provava in realtà.
La bonne humeur apparente de Don masquait sa douleur intérieure.

faux, fausse

aggettivo (idée)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Peter aveva la falsa convinzione che il suo lavoro fosse sicuro.
Peter avait l'impression trompeuse que son poste était à l'abri.

apparaître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

apparaître dans

verbo intransitivo (partecipare: in TV, ecc.)

È apparso in molti programmi televisivi.
Il est apparu dans de nombreuses émissions télévisées.

sortir, apparaître

verbo intransitivo (fantôme)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I fantasmi appaiono di notte.
Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit.

se présenter

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Graham ama presentarsi come una persona di istruzione elevata.
Graham aime se présenter comme un homme très instruit.

se voir

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Si vedeva la macchia sulla sua camicia.
La tache sur sa chemise se voyait.

apparaître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Finalmente sono apparsi in fondo alla spiaggia.
Ils finirent par apparaître en bout de plage.

paraître dans

verbo intransitivo (essere pubblicato)

La foto è apparsa su molti giornali.
La photo a paru dans de nombreux journaux.

apparaître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Se premi questo pulsante l'immagine apparirà sullo schermo.
Si vous appuyez sur ce bouton, l'image va apparaître à l'écran.

apparaître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il sole ha fatto capolino da dietro le montagne.
Le soleil apparut au-delà des montagnes.

faire une apparition

(sul palco)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il cantante si è esibito al concerto di beneficenza.
La chanteuse a fait une apparition au concert de bienfaisance.

avoir l'air

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le tubature sembrano in buono stato. Il paziente sembrava in buona salute e aveva un colorito salutare sulle guance.
Les tuyaux semblent (or: paraissent) (être) en bon état. Le patient semble (or: paraît) (être) en bonne santé, avec une bonne mine.

se produire

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Prevediamo che non si verificheranno inconvenienti.
Nous pensons qu'aucun problème ne surviendra.

se matérialiser

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
L'atleta era così veloce che semplicemente sembrò materializzarsi alla linea di traguardo.
Malheureusement, son projet ne s'est jamais concrétisé.

être visible

Un tumore a volte non è visibile ai raggi x.
Une tumeur n'est pas toujours décelable sur une radio.

sembler être

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ken sembra dedicarsi molto alla famiglia.
Ken semble être très dévoué à sa famille.

apparaître, sortir, émerger

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le nuvole si separarono e spuntò il sole.
Les nuages se dissipèrent et le soleil apparut.

se manifester

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Come si manifesta questa malattia?
Comment est-ce que la maladie se manifeste ?

apparaître

(Informatique)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mentre leggevo l'articolo è comparso un annuncio pubblicitario che ha oscurato il testo.

sauter aux yeux

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'investigatore stava bevendo il tè quando improvvisamente gli si presentò davanti agli occhi la risposta: era stato il maggiordomo.
L'inspecteur buvait son thé quand soudain la réponse lui a sauté aux yeux : c'était le majordome le coupable.

avoir l'air, sembler, paraître

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
James sembrava stanco quando è arrivato ieri sera.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Elle était particulièrement moche avec ces fringues.

apparaître (soudainement)

(emergere, farsi conoscere)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I Beatles comparirono sulla scena musicale nei primi anni 60.

apparaître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La peste nera comparve in Inghilterra per la prima volta nel 1348.
La peste est apparue en Angleterre en 1348.

commencer à faire

(informale) (un problème)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La macchina ha iniziato a fare un rumore di ferraglia.
La voiture a commencé à faire comme un bruit de ferraille. Après le rude hiver, le bitume a commencé à se couvrir d'un grand nombre de nids-de-poule.

inutilement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

servitude apparente

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de apparente dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.