Que signifie apparire dans Italien?

Quelle est la signification du mot apparire dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser apparire dans Italien.

Le mot apparire dans Italien signifie apparaître dans, apparaître, paraître dans, sembler être, apparaître, apparaître, sortir, apparaître, apparaître, apparaître, se présenter, se voir, faire une apparition, avoir l'air, se produire, se matérialiser, être visible, apparaître, sortir, émerger, se manifester, apparaître, sauter aux yeux, avoir l'air, sembler, paraître, apparaître (soudainement), commencer à faire, apparaître, surgir, survenir, débarquer, sortir de à toute vitesse, faire apparaître (comme par magie, par la prestidigitation), faire le [nm], jouer au [nm], donner à une fausse image de , donner à une image fausse de, faire apparaître, passer à (avec/dans un fondu (enchaîné)), faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot apparire

apparaître dans

verbo intransitivo (partecipare: in TV, ecc.)

È apparso in molti programmi televisivi.
Il est apparu dans de nombreuses émissions télévisées.

apparaître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Finalmente sono apparsi in fondo alla spiaggia.
Ils finirent par apparaître en bout de plage.

paraître dans

verbo intransitivo (essere pubblicato)

La foto è apparsa su molti giornali.
La photo a paru dans de nombreux journaux.

sembler être

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ken sembra dedicarsi molto alla famiglia.
Ken semble être très dévoué à sa famille.

apparaître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La peste nera comparve in Inghilterra per la prima volta nel 1348.
La peste est apparue en Angleterre en 1348.

apparaître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

sortir, apparaître

verbo intransitivo (fantôme)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I fantasmi appaiono di notte.
Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit.

apparaître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Se premi questo pulsante l'immagine apparirà sullo schermo.
Si vous appuyez sur ce bouton, l'image va apparaître à l'écran.

apparaître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il sole ha fatto capolino da dietro le montagne.
Le soleil apparut au-delà des montagnes.

se présenter

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Graham ama presentarsi come una persona di istruzione elevata.
Graham aime se présenter comme un homme très instruit.

se voir

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Si vedeva la macchia sulla sua camicia.
La tache sur sa chemise se voyait.

faire une apparition

(sul palco)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il cantante si è esibito al concerto di beneficenza.
La chanteuse a fait une apparition au concert de bienfaisance.

avoir l'air

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le tubature sembrano in buono stato. Il paziente sembrava in buona salute e aveva un colorito salutare sulle guance.
Les tuyaux semblent (or: paraissent) (être) en bon état. Le patient semble (or: paraît) (être) en bonne santé, avec une bonne mine.

se produire

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Prevediamo che non si verificheranno inconvenienti.
Nous pensons qu'aucun problème ne surviendra.

se matérialiser

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
L'atleta era così veloce che semplicemente sembrò materializzarsi alla linea di traguardo.
Malheureusement, son projet ne s'est jamais concrétisé.

être visible

Un tumore a volte non è visibile ai raggi x.
Une tumeur n'est pas toujours décelable sur une radio.

apparaître, sortir, émerger

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le nuvole si separarono e spuntò il sole.
Les nuages se dissipèrent et le soleil apparut.

se manifester

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Come si manifesta questa malattia?
Comment est-ce que la maladie se manifeste ?

apparaître

(Informatique)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mentre leggevo l'articolo è comparso un annuncio pubblicitario che ha oscurato il testo.

sauter aux yeux

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'investigatore stava bevendo il tè quando improvvisamente gli si presentò davanti agli occhi la risposta: era stato il maggiordomo.
L'inspecteur buvait son thé quand soudain la réponse lui a sauté aux yeux : c'était le majordome le coupable.

avoir l'air, sembler, paraître

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
James sembrava stanco quando è arrivato ieri sera.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Elle était particulièrement moche avec ces fringues.

apparaître (soudainement)

(emergere, farsi conoscere)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I Beatles comparirono sulla scena musicale nei primi anni 60.

commencer à faire

(informale) (un problème)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La macchina ha iniziato a fare un rumore di ferraglia.
La voiture a commencé à faire comme un bruit de ferraille. Après le rude hiver, le bitume a commencé à se couvrir d'un grand nombre de nids-de-poule.

apparaître, surgir, survenir

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

débarquer

verbo intransitivo (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

sortir de à toute vitesse

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Un topo comparve all'improvviso fuori dal buco e sgattaiolò per la cucina.

faire apparaître (comme par magie, par la prestidigitation)

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: dal nulla)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'uomo fece apparire una colomba dall'aria.

faire le [nm], jouer au [nm]

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Paul ha cercato di apparire sicuro di sé quando ha perso il lavoro, ma doveva essere molto in ansia.

donner à une fausse image de , donner à une image fausse de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il politico si è fatto passare per un filantropo quando in realtà era un guerrafondaio.
Le politicien s'est faussement présenté comme étant un humanitaire, alors qu'il était en fait belliciste.

faire apparaître

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il commesso del negozio ha fatto apparire dal nulla un paio di scarpe della mia taglia.
L'employé du magasin a fait apparaître une paire de chaussures à ma taille.

passer à (avec/dans un fondu (enchaîné))

(tecnica cinematografica) (Cinéma)

faire

verbo intransitivo (les gros titres)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il disastro è apparso sul telegiornale serale.
La catastrophe est passée aux informations du soir.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de apparire dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.