Que signifie assorbente dans Italien?

Quelle est la signification du mot assorbente dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser assorbente dans Italien.

Le mot assorbente dans Italien signifie absorbant, absorbant, sorbant, hygiénique, serviette hygiénique, serviette périodique, absorbant, serviette, absorber, adsorber, éponger, absorber, absorber, absorber, étouffer, absorber, absorber, boire, réguler, éponger, absorber (comme une éponge), amortir, assimiler, absorber, rentrer, absorber, avaler, assimiler, acheter la totalité de, assimiler, prendre, assimiler, tampon, tissu éponge, non absorbant, buvard, papier buvard, papier buvard, buvard, essuie-tout, serviette hygiénique ultra-absorbante, sécher, getter, ceinture hygiénique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot assorbente

absorbant

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I pannolini usa e getta hanno ottime proprietà assorbenti.

absorbant

aggettivo (in grado di assorbire)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

sorbant

sostantivo maschile (sostanza, superficie assorbente) (Chimie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

hygiénique

aggettivo (serviette)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Anche se ha 26 anni, Emily si imbarazza ancora a comprare i tamponi assorbenti.
Même à 26 ans, Emily est toujours gênée quand elle achète des serviettes hygiéniques.

serviette hygiénique, serviette périodique

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I bagni pubblici delle donne hanno contenitori speciali per gli assorbenti usati.
Dans les toilettes femmes, il y a des poubelles pour serviettes hygiéniques.

absorbant

(desueto)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Cet atelier est réservé à la fabrication du papier absorbant.

serviette

(hygiénique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Karen est allée aux toilettes pour changer de serviette.

absorber

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'asciugamano ha assorbito l'acqua in eccesso.
La serviette absorbait le surplus d'eau.

adsorber

verbo transitivo o transitivo pronominale (chimica) (Chimie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

éponger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Puoi usare una spugna per assorbire l'acqua.
Tu peux te servir d'une éponge pour éponger l'eau.

absorber

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le piante devono assorbire acqua a sufficienza per poter crescere.

absorber

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

absorber, étouffer

verbo transitivo o transitivo pronominale (suoni) (le son)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I muri di questa stanza assorbono il suono.
Les murs de cette pièce étouffent le son.

absorber

verbo transitivo o transitivo pronominale (textile)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il tessuto di questa maglia da corsa assorbe il sudore.
La matière de ce maillot absorbe la sueur du corps.

absorber

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: impegnare) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se la domanda continua ad assorbire le scorte disponibili con questo ritmo, le conseguenze saranno disastrose.
Si la demande continue à absorber nos stocks à cette cadence, on court à la catastrophe.

boire

(absorber)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La spugna ha assorbito tutta l'acqua.
L'éponge a bu toute l'eau.

réguler

verbo transitivo o transitivo pronominale (suono, luce, ecc.) (le son, la lumière)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I muri insonorizzati hanno il compito di assorbire il rumore proveniente dalla strada vicina.
Les murs lourdement isolés sont censés étouffer le bruit provenant de l'autoroute avoisinante.

éponger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Trevor a épongé le lait renversé avec un essuie-tout.

absorber (comme une éponge)

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les enfants sont plus attentifs à leur environnement qu'on ne l'imagine, ils absorbent tout.

amortir

verbo transitivo o transitivo pronominale (impatti) (un choc, un impact)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I paraurti della macchina ammortizzano l'impatto di uno scontro.

assimiler

(recepire) (des informations)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I turisti trascorsero la mattina immersi nel paesaggio e negli odori del mercato locale.

absorber

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (captiver)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi sono lasciato prendere dalla trama del libro e ho letto fino all'alba.
Le roman a totalement absorbé Heather et elle n'a pas entendu la sonnette.

rentrer

verbo intransitivo (figurato) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sono un sacco di informazioni nuove, quindi ti do un po' di tempo per assimilarle.
Cela fait beaucoup d'informations nouvelles alors je vous laisse un instant pour qu'elles rentrent.

absorber, avaler

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La multinazionale ha gradualmente assorbito le ditte minori del luogo.
La société absorbait peu à peu les firmes plus modestes de la région.

assimiler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Certe persone assimilano la caffeina più velocemente di altri.
Certaines personnes assimilent la caféine plus vite que d'autres.

acheter la totalité de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Abbiamo rilevato tutta la fornitura del prodotto del negozio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il a acheté la totalité du stock.

assimiler

(figurato: persona)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se segui le lezioni del professor Johnson ti imbeverai di più informazioni di quante tu sia in grado di gestire.

prendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (du temps...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il progetto assorbirà gran parte del tuo tempo.
Ce projet va prendre pas mal de ton temps.

assimiler

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: imparare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli studenti hanno assimilato le idee radicali del professore.
Les élèves ont assimilé les idées radicales du professeur.

tampon

(assorbente)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nella toilette delle donne c'è un distributore di tamponi.
Il y a un distributeur de tampons dans les toilettes des femmes.

tissu éponge

(asciugamani)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

non absorbant

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

buvard, papier buvard

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

papier buvard, buvard

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Oramai credo che solo i calligrafi usino la carta assorbente al giorno d'oggi.
Je pense que seuls les calligraphes utilisent encore des buvards de nos jours.

essuie-tout

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Zut, j'ai renversé du café sur la table : tu peux me passer du sopalin, s'il te plait ?

serviette hygiénique ultra-absorbante

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sécher

verbo transitivo o transitivo pronominale (inchiostro) (encre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Charles mise giù il calamo e tamponò i paragrafi che aveva scritto.
Charles a posé sa plume et a séché les paragraphes qu'il avait écrits.

getter

sostantivo maschile (Physique, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ceinture hygiénique

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de assorbente dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.