Que signifie becco dans Italien?

Quelle est la signification du mot becco dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser becco dans Italien.

Le mot becco dans Italien signifie donner des coups de bec, donner un coup à/sur, donner des coups de bec à/sur, picorer, picoter, becqueter, arrêter, découvrir, démasquer, choper, se procurer (de la drogue), coincer, pincer, serrer, choper, gauler, choper, pincer, coincer, pincer, détecter, bec, boîte à camembert, bec, bouche, bec, bec, clapet, gueule, bec, bord, rebord, mari trompé, attraper en train de faire , surprendre en train de faire, faire du porte-à-porte. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot becco

donner des coups de bec

verbo intransitivo (uccelli)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sembra che i piccioni becchino sempre.
On dirait toujours que les pigeons picorent.

donner un coup à/sur, donner des coups de bec à/sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le pic a donné des coups de bec à l'arbre jusqu'à ce qu'il perce un trou dans l'écorce.

picorer, picoter, becqueter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ogni volta che semino qualcosa nell'orto, gli uccelli mi beccano tutti i semi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'aime regarder les oiseaux picorer les graines dans le parc.

arrêter

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: arrestare) (police)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

découvrir, démasquer

(colloquiale: smascherare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il capo ha beccato l'attività extra di Daisy, che vendeva l'attrezzatura dell'ufficio, quando ha visto uno dei laptop della società in vendita su un sito di aste.
La patronne a démasqué l'entreprise secondaire de Daisy qui consistait à vendre l'équipement de bureau lorsqu'elle a vu un des portables de la compagnie sur un site de vente aux enchères en ligne.

choper

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se procurer (de la drogue)

(informale) (de la drogue)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Jack andò nel vicolo per rimediare un po' di cocaina.
Jack est allé dans une allée pour acheter de la cocaïne.

coincer, pincer, serrer, choper, gauler

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La polizia ha beccato il sospetto questa mattina presto.
La police a coincé le suspect en début de matinée.

choper, pincer, coincer

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: arrestare) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I rapitori hanno beccato la vittima mentre saliva nella sua auto.
Les kidnappeurs ont coincé la victime alors qu'elle montait dans sa voiture.

pincer

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (familier : arrêter)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La polizia ha beccato Ben che cercava di rubare vino dal supermercato locale.
La police a pincé Ben en train de voler du vin dans le supermarché du coin.

détecter

(sensore)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo scanner di sicurezza ha rilevato qualcosa di strano.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le scanner de sécurité a détecté quelque chose de bizarre.

bec

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il mestolone è una specie di uccello dal lungo becco a forma di cucchiaio.
La spatule est une espèce d'oiseau pourvue d'un long bec en forme de cuillère.

boîte à camembert

sostantivo maschile (figurato) (familier : bouche)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ogni volta che apre il becco dice delle idiozie.
À chaque fois qu'il ouvre sa boîte à camembert, il dit quelque chose d'idiot.

bec

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La tartaruga azzannatrice ha il becco aguzzo.
Les tortues serpentines ont le bec tranchant.

bouche

sostantivo maschile (colloquiale: bocca)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ecco, cacciatelo nel tuo becco!

bec

sostantivo maschile (zoologico) (oiseaux)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'anatra ha catturato un pesce con il becco.
Le canard a attrapé un poisson dans son bec.

bec

sostantivo maschile (partie d'un outil)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha usato il becco delle pinze per raggiungere l'interno della fessura.
Il arriva à extraire la pièce coincée en utilisant le bec de la pince.

clapet

sostantivo maschile (colloquiale, figurato: bocca) (argot : bouche)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Chiudi il becco!
Ferme ton clapet !

gueule

(très familier : bouche)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
È tutto il giorno che Fred si riempie la bocca con il cibo altrui.
Fred a passé toute la journée à se goinfrer de bouffe qu'il avait piquée.

bec

sostantivo maschile (d'une carafe,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ellen inclinò la brocca di modo che il latte uscisse dal beccuccio.
Ellen a incliné la carafe pour que le lait coule du bec.

bord, rebord

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tom a fait éclabousser de l'eau par-dessus le bord de la piscine.

mari trompé

sostantivo maschile (colloquiale, offensivo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ivan urlò dalla rabbia quando scoprì di essere cornuto.
Ivan a hurlé de rage quand il a découvert qu'il était cocu.

attraper en train de faire , surprendre en train de faire

(informale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Alice ha beccato il suo ragazzo a mangiare biscotti nel cuore della notte.
Alice a surpris son copain en train de manger des gâteaux au milieu de la nuit.

faire du porte-à-porte

(informale) (Élections)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nelle settimane precedenti le elezioni i membri del partito aspettavano gli elettori davanti alla porta di casa.
Les membres du parti faisaient du porte-à-porte les semaines précédant l'élection.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de becco dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.