Que signifie bicchiere dans Italien?

Quelle est la signification du mot bicchiere dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bicchiere dans Italien.

Le mot bicchiere dans Italien signifie verre, verre, verre (droit), verre, verre, gobelet, tasse, verre, verre à pied, frapper avec un verre, simple comme bonjour, facile comme tout, verres à pied, verre à vin, verre à bière, verre à cocktail, verre de vin, grand verre, verre doseur, verre mesureur, verre à liqueur, verre à vin, verre à cognac, gobelet en polystyrène, verre, verre à eau, boire un coup de trop, boire un coup de trop, un verre de trop, verre à cognac, verre de dégustation, boire un coup de trop, verre d'eau, chope, un dernier pour la route, grand verre, se laisser tenter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bicchiere

verre

sostantivo maschile (récipient)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Posso avere un bicchiere per il latte?
Est-ce que je peux avoir un verre pour mon lait ?

verre

sostantivo maschile (contenu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ero così assetato che ho bevuto tre bicchieri d'acqua.
J'avais tellement soif que j'ai bu trois verres d'eau.

verre (droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mark versò della soda in un bicchiere.
Mark versa du soda dans un verre.

verre

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mi ha dato dell'acqua a temperatura ambiente in un bicchiere scheggiato.

verre

sostantivo maschile (come quantità)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gobelet

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dai ai bambini i bicchieri di plastica, non quelli di vetro.
Donne aux enfants des gobelets en plastique, pas ceux en verre.

tasse

(avec une anse : café, thé,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Questa mattina ho già bevuto tre tazze di caffè.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je n'ai pas besoin d'un verre. Donne-moi juste un gobelet en plastique.

verre

(informale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Kyle è andato a farsi una bevuta con i suoi colleghi di lavoro.
Kyle est sorti prendre un verre avec ses amis à la sortie du boulot.

verre à pied

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tiriamo fuori i calici per provare questo nuovo vino.
Prenons des verres à pied pour goûter ce nouveau vin.

frapper avec un verre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il teppista ha colpito Steven con un bicchiere dopo che lui gli aveva fatto rovesciare per sbaglio la birra.
Le voyou a frappé Steven avec un verre pour avoir renversé sa chope.

simple comme bonjour, facile comme tout

locuzione aggettivale (idiomatico) (familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

verres à pied

sostantivo maschile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

verre à vin

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

verre à bière

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Se non volete bere birra dalla bottiglia, chiedete un bicchiere da birra.
Si tu n'aimes pas boire la bière à la bouteille, demande une chope.

verre à cocktail

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mi hanno regalato dei bicchieri da cocktail di cristallo.

verre de vin

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Vorrei un bicchiere di vino con la mia bistecca, per favore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'aime prendre un verre de vin avec mon repas.

grand verre

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il cameriere mi ha portato il drink in un bicchiere highball.

verre doseur, verre mesureur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il bicchiere graduato è molto pratico per dosare gli ingredienti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'utiliser un verre doseur (or: verre mesureur) pour être sûr des proportions de nourriture pour mon chat obèse.

verre à liqueur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

verre à vin

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je te laisse déboucher la bouteille pendant que je sors les verres à vin.

verre à cognac

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gobelet en polystyrène

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I bicchieri in polistirolo sono comodi, ma sono un danno per l'ambiente.

verre, verre à eau

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boire un coup de trop

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il barista tenne le chiavi della sua macchina perché aveva bevuto qualche bicchiere di troppo.
Le barman lui a confisqué ses clés parce qu'elle avait trop bu.

boire un coup de trop

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mamma mia, Audrey di nuovo bevuto un bicchiere di troppo!
Oh la la ! Audrey a encore trop bu !

un verre de trop

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
John aveva avuto un bicchiere di troppo e il giorno dopo aveva i postumi di una sbornia.
John a bu un verre de trop et a eu la gueule de bois le lendemain.

verre à cognac, verre de dégustation

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boire un coup de trop

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

verre d'eau

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cameriere, per favore ci porti tre bicchieri d'acqua.
Garçon, veuillez nous apporter trois verres d'eau.

chope

(de bière)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Chris et Mark allèrent au pub pour boire une chope de bière.

un dernier pour la route

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

grand verre

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se laisser tenter

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (alcolici) (boire)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Il dottore aveva detto a Harry di smetterla di bere ma lui si concedeva regolarmente un bicchiere.
Le médecin avait dit à Harry d'arrêter de boire mais celui-ci se laissait tenter régulièrement quand même.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bicchiere dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.