Que signifie orlo dans Italien?

Quelle est la signification du mot orlo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser orlo dans Italien.

Le mot orlo dans Italien signifie border, cercler, entourer, tailler la bordure, border, faire un ourlet à, rabattre les mailles, arrêter les mailles, bord, bord, bord, point de transition, rabattre les mailles, arrêter les mailles, ourlet, bord du précipice, bord, bord, bordure, marge, limite, bordure, bord, rebord. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot orlo

border, cercler, entourer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La ceramista orlò il vaso che stava creando.
La potière a bordé le vase qu'elle fabriquait.

tailler la bordure

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ho falciato il prato, ora devo orlarlo.
J'ai tondu la pelouse, maintenant je dois tailler la bordure.

border

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il metodo di cucito tradizionale di questo villaggio prevede che si orlino gli indumenti in modo decorativo.
La méthode traditionnelle du village en matière de couture implique de border les vêtements pour les décorer.

faire un ourlet à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jeni ha orlato il vestito in modo che non strisciasse sul pavimento.
Jeni a fait un ourlet à la robe pour qu'elle ne traîne pas par terre.

rabattre les mailles, arrêter les mailles

(cucito: alla fine) (Tricot)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bord

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tom sedeva sul bordo della riva del fiume con i piedi che si muovevano nell'acqua.
Tom s'est assis au bord de la rivière, ses pieds pendant dans l'eau.

bord

sostantivo maschile (figurato: sul punto di) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La morte del padre ha portato Maisy sull'orlo della disperazione.
La mort de son père a conduit Maisy au bord du désespoir.

bord

sostantivo maschile (d'une boîte,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'orlo del secchio era spaccato.
Le bord du seau avait craqué.

point de transition

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Settembre delimita la soglia tra l'estate e l'autunno.
Septembre fait la charnière entre l'été et l'automne.

rabattre les mailles, arrêter les mailles

(di un lavoro a maglia) (Tricot)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ourlet

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Kate dovette andare da un sarto perché l'orlo del suo vestito era troppo basso.
L'ourlet de la robe de Kate descendait trop bas alors elle est allée voir une couturière.

bord du précipice

sostantivo maschile (figurato) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La nazione sull'orlo della guerra.

bord

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In piedi sul ciglio del dirupo, Leo sentiva il vento sulla faccia.

bord

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mary aprì il rubinetto e si sedette sul bordo della vasca, aspettando che si riempisse. Kevin ripulì la salsa dal bordo del piatto.
Mary a ouvert le robinet et s'est assise sur le rebord de la baignoire en attendant qu'elle se remplisse.

bordure

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La gonna era bordeaux con un pizzo bianco sull'orlo.
La jupe était bordeaux avec des bordures en dentelle blanche.

marge, limite

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'avvocato agiva ai limiti della legalità. Una sola barca a vela si trovava lungo il margine orientale del lago.
Un seul voilier se trouvait sur le bord est du lac.

bordure

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bord, rebord

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tom a fait éclabousser de l'eau par-dessus le bord de la piscine.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de orlo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.