Que signifie bouncing dans Anglais?
Quelle est la signification du mot bouncing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bouncing dans Anglais.
Le mot bouncing dans Anglais signifie rebondissant, rebondir, sauter, faire rebondir, faire rebondir sur, rebondir, rebondir contre, rebondir sur, rebond, rebond, rebond, impertinence, virer, être refusé, être rejeté, se réfléchir sur, refuser, virer, échanger, partager, beau bébé, petite fille en bonne santé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot bouncing
rebondissantadjective (that bounces) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The bouncing rubber ball hit Sam in the arm. La balle rebondissante en caoutchouc a blessé Sam au bras. |
rebondirintransitive verb (ball: rebound) (balle, ballon) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Audrey threw the ball at the ground, and it bounced. A basketball bounced across the courtyard. Audrey a lancé la balle par terre et celle-ci a rebondi. Un ballon de basket a traversé la cour en rebondissant. |
sauterintransitive verb (jump up and down) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The children were bouncing around the room after eating so much candy. |
faire rebondirtransitive verb (ball: cause to rebound) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The little girl was bouncing a ball as she walked along the street. La petite fille faisait rebondir une balle en remontant la rue. |
faire rebondir sur(cause to rebound off [sth]) Catherine bounced the basketball off the side of the building. Catherine faisait rebondir le ballon de basket sur le mur de l'immeuble. |
rebondir(rebound) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The squash ball hit the wall and bounced off. La balle de squash a tapé dans le mur avant de rebondir. |
rebondir contre, rebondir sur(rebound) The ball bounced off the wall. La balle a rebondi contre le mur. |
rebondnoun (springing movement) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) With a bounce, the rabbit darted across the road. D'un rebond, le lapin traversa la route à toute vitesse. |
rebondnoun (ability to rebound) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This tennis ball has lost its bounce. |
rebondnoun (figurative, informal (vigor) (figuré : d'énergie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Rob appears to have his bounce back after his recent illness. |
impertinencenoun (UK (impertinence) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
virernoun (US, slang (dismissal from job) (familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Leo's boss gave him the bounce because he was always late to work. Le patron de Leo l'a viré parce qu'il arrivait tout le temps en retard au boulot. |
être refusé, être rejetéintransitive verb (figurative, informal (cheque: be rejected by bank) (chèque, banque) The cheque bounced as he had insufficient funds in his account. Le chèque a été refusé (or: a été rejeté) par la banque car il n'avait pas assez d'argent sur son compte. |
se réfléchir sur(light: be reflected) (lumière) The glare of headlights bounced off of the shop window. La lueur des phares se réfléchissait sur la vitrine du magasin. |
refusertransitive verb (informal, figurative (return: a cheque) (un chèque sans provision) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The bank bounced my check because there wasn't enough money in the account. La banque a refusé mon chèque parce qu'il n'y avait pas assez d'argent sur mon compte. |
virer(US, figurative, slang (evict) (familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The football players were bounced from the club for starting a fight. Les joueurs de football ont été virés du club pour avoir déclenché une bagarre. |
échanger, partager(figurative, informal (idea: test) (des idées) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I'll bounce the idea off my boss and get back to you. J'échange l'idée avec mon responsable et je vous rappelle. |
beau bébénoun (informal, figurative (healthy newborn male) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Congratulations! You've just given birth to a bouncing baby boy. |
petite fille en bonne santénoun (informal, figurative (healthy newborn female) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bouncing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de bouncing
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.