Que signifie branca dans Portugais?

Quelle est la signification du mot branca dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser branca dans Portugais.

Le mot branca dans Portugais signifie trou de mémoire, clair, moment d'inattention, moment d'égarement, perce-neige, blette, bette, carde, petit mensonge, betterave à sucre, argentine, bicolore, béluga, bélouga, baleine blanche, ronces, Blanche-Neige, carte blanche, liberté d'action, drapeau blanc, magie blanche, viande blanche, néo-nazisme, race blanche, (doctrine de la) suprématie blanche, la Maison-Blanche, toux de tuberculeux, grande aigrette, sable blanc, aleurodes, Bureau ovale, terre de pipe, « fragilité blanche », femme blanche, Blanche, obtenir le feu vert, à tête blanche, (toute) l'étendue, armoire à linge, viande blanche, nœud papillon blanc, à face blanche, carte blanche, avoir un trou de mémoire, p'tit blanc, p'tite blanche, blanc, blancs, blanc, avoir un trou de mémoire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot branca

trou de mémoire

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Karen teve um lapso em sua memória do último ano; ela parecia não conseguir lembrar de seu antigo telefone.
Karen a eu un trou de mémoire concernant l'année dernière et n'arrivait pas à se souvenir de son ancien numéro de téléphone.

clair

(pele, tez) (peau)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Alfie tem pele muito clara e tem de ter cuidado para não se queimar.
Alfie a une peau très claire et doit se méfier du soleil.

moment d'inattention

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Alex teve um lapso de concentração durante seu teste e não o terminou.
Alex a eu un moment d'inattention pendant son examen et ne l'a pas terminé.

moment d'égarement

(BRA, figurado, informal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai dû avoir un moment d'égarement : j'ai laissé ma mallette et tous mes papiers à la maison !

perce-neige

substantivo feminino

(nom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds")

blette, bette, carde

(verdura)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A acelga é um dos vegetais verdes folhosos favoritos de Janet.
La blette est l'un des légumes verts à feuilles préférés de Janet.

petit mensonge

(mentira, gracejo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Son bébé était moche, mais je lui ai dit un pieux mensonge en affirmant qu'il était mignon.

betterave à sucre

(planta da qual se extrai o açúcar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

argentine

substantivo masculino (tipo de peixe) (poisson)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bicolore

(pneus) (pneus)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

béluga, bélouga, baleine blanche

substantivo feminino (grand mammifère)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ronces

(arbusto espinhoso)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

Blanche-Neige

(personagem fictício)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")
Blanche-Neige a croqué dans la pomme empoisonnée et s'est endormie.

carte blanche

(liberdade de ação)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le président nous a donné carte blanche pour dire ce que nous voulions durant les négociations.

liberté d'action

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

drapeau blanc

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

magie blanche

substantivo feminino (bruxaria feita para o bem)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

viande blanche

substantivo feminino (carne de frango branca)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

néo-nazisme

substantivo feminino (crença que a raça branca é superior)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

race blanche

substantivo feminino (pessoas de pele clara)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les nazis croyaient en la supériorité de la race blanche.

(doctrine de la) suprématie blanche

substantivo feminino (crença que a raça branca é superior)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

la Maison-Blanche

substantivo próprio (residência oficial do Presidente dos EUA)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")
O presidente Obama e sua família foram os residentes da Casa Branca de Janeiro de 2009 até Janeiro de 2017.
Le Président Obama et sa famille furent les résidents de la Maison-Blanche de janvier 2009 à janvier 2017.

toux de tuberculeux

(tosse como sintoma de tuberculose)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

grande aigrette

(grande garça-real)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sable blanc

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Devant nous se trouvait une belle plage de sable blanc.

aleurodes

substantivo feminino (insectes)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

Bureau ovale

substantivo masculino (gabinete do presidente dos EUA) (Politique américaine : pièce)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

terre de pipe

(faïence fine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

« fragilité blanche »

(nouveau concept américain)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

femme blanche, Blanche

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

obtenir le feu vert

(ser notificado ou ter permissão) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

à tête blanche

locução adjetiva (cavalo) (cheval)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

(toute) l'étendue

(sem limites ao poder)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

armoire à linge

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

viande blanche

substantivo feminino (carne magra animal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nœud papillon blanc

substantivo feminino (gravata borboleta)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ron portait un nœud papillon blanc avec son smoking.

à face blanche

(animal)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Uma fileira de casas de fachada branca se erguia a poucos passos da costa.

carte blanche

substantivo feminino (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mon patron m'a donné carte blanche sur ce projet.

avoir un trou de mémoire

(BRA, coloquial)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quand j'ai essayé de me rappeler le nom de mon client, j'ai eu un trou de mémoire.

p'tit blanc, p'tite blanche

(gíria) (moqueur)

Por causa do racismo que ele sofreu, Bryan nunca se sentiu confortável perto de pessoas brancas.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Hé, p'tit blanc, tu sais pas sauter !

blanc

(Jeux : pièce)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Você quer as peças brancas ou pretas na partida de xadrez?
Est-ce que tu veux être les blancs ou les noirs dans cette partie d'échecs ?

blancs

(Jeux : joueur)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Les blancs ont déplacé leur roi d'une case. Maintenant c'était au tour des noirs.

blanc

(linge)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je viens de laver les couleurs, donc maintenant je dois laver le blanc.

avoir un trou de mémoire

(BRA: informal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quand il m'a posé la question, j'ai eu un trou de mémoire !

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de branca dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.