Que signifie capacità dans Italien?

Quelle est la signification du mot capacità dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser capacità dans Italien.

Le mot capacità dans Italien signifie capacité, compétence, capacité, capacité, capacité, facilités, carton, potentiel, habilité, capacité, capacité, faculté, aptitude, capacitance, capacité, aptitude, capacitance, don, capacité, faculté, compétence, bagage, compétence, compétence, capacité de charge, capacité de transport, charge maximale, ensemble des passagers, capacité, main, facultés, cran, pouvoir d'attraction, débit, intégrabilité, résistance, ténacité, souvenir, éloquence, notions d'arithmétique, notions de calcul, esprit d'entreprise, intelligence, qualités de marin, surcapacité, perspicacité, capacité d'écoute, intelligence, pouvoir intrinsèque, pouvoir intellectuel, mauvais jugement, capacité totale de stockage, développement des capacités, tendance à retourner chez eux, capacité, contenance, professionnalisme, endurance, compétence clé, compétence essentielle, capacité à décider, introspection, compétences informatiques, connaissances informatiques, prise de décision, productivité, capacité vitale, puissance de traction, <div>capacité de dépistage</div><div>(<i>nom féminin</i>: s'utilise avec les articles <b>"la", "l'" </b>(devant une voyelle ou un h muet), <b>"une"</b>. <i>Ex : fille - nf &gt; On dira "<b>la</b> fille" ou "<b>une</b> fille".</i> Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petit<b>e</b> fille".)</div>, sens du contact, relationnel, sociabilité, qualités de leader, de meneur, compétences parentales, capacité d'écoute, compétences en présentation (professionnelle), capacités d'adaptation, avoir le chic pour faire, avoir des résultats médiocres, avoir des résultats décevants, surréserver, produire plus que, augmenter la taille de, à résoudre des problèmes, être dépassé, expression (verbale), esprit volontaire, capacité limite, capacité de charge, idéalisation, prendre de l'importance, boisseau, pénétration, débit, né, au-delà de ses capacités, sui juris, dépasser, ressort, capacité contractuelle, capacité à poursuivre, capacités réduites, prévisibilité, capacité juridique, capacité de production, audience sur l'aptitude, soutien, pouvoir de persuasion, navigabilité, habileté. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot capacità

capacité, compétence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le persone molto anziane a volte non hanno la capacità di prendere decisioni legali da sole.
Les personnes très âgées n'ont parfois pas les compétences requises pour prendre des décisions d'elles-mêmes sur le plan légal.

capacité

sostantivo femminile (d'une personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sasha ha le capacità per suonare quel concerto di Liszt.
Sasha a la capacité de jouer ce récital de Liszt.

capacité

(quantité maximum)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La capienza dell'hard disk di questo computer è immensa.
La capacité de stockage de ce disque dur est plutôt impressionnante.

capacité

(spec. volume) (quantité maximum)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La capienza di questa stanza è di venticinque persone.
La capacité de cette pièce est de vingt personnes.

facilités

(compétence)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Ha una grande capacità di apprendimento delle lingue straniere.
Elle a des facilités en langues étrangères.

carton

(di un cartone o contenitore)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

potentiel

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dawn ha le capacità che servono per superare il corso, deve solo impegnarsi.
Si elle s'y met vraiment, Dawn a le potentiel requis pour avoir la moyenne dans cette matière.

habilité

sostantivo femminile (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Stiamo valutando la capacità dell'assassino di comparire davanti al giudice.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'habilité du tueur à pouvoir assister au procès est en cours d'évaluation.

capacité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dopo anni di studio, Bill ha la capacità di suonare meravigliosamente il pianoforte.
Après des années de pratique, Bill a maintenant la capacité de jouer du piano merveilleusement bien.

capacité

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le stampanti 3D hanno la capacità di creare componenti per aerei.
Les imprimantes 3D ont la capacité de pouvoir produire des pièces détachées pour avion.

faculté, aptitude

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gli umani sono gli unici ad avere la capacità di giudicare loro stessi e gli altri.
L'être humain a la faculté unique de s'autocritiquer et de juger les autres.

capacitance

sostantivo femminile (proprietà elettrica)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

capacité, aptitude

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Anche se Sam è in forma, correre una maratona è al di sopra delle sue capacità.
Sam a beau être en forme, courir un marathon va au-delà de ses aptitudes.

capacitance

sostantivo femminile (misurazione elettrica)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

don

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha un talento particolare per il football.
Il a un don particulier pour manier le ballon.

capacité, faculté

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sembra avere il potere di far innamorare di lei chiunque.
Elle semble douée de la faculté de séduire tout le monde.

compétence

(limite) (capacité à comprendre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Questo concetto va oltre le possibilità della maggior parte degli studenti.
Cette idée va au-delà des compétences de la majorité des étudiants.

bagage

(figurato) (figuré : connaissances)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ho le carte per essere il migliore nel mio campo professionale.
Mon bagage me permet d'être le meilleur dans ma discipline.

compétence

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sarah possiede competenze in tre lingue straniere.
Sarah a un haut niveau de compétence dans trois langues étrangères.

compétence

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sebbene abbia scarse capacità di comunicazione, il suo livello di competenza è piuttosto elevato.
Bien que ses capacités de communication soient faibles, sa compétence est plutôt élevée.

capacité de charge, capacité de transport, charge maximale

(merci, passeggeri) (Transport)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ensemble des passagers

sostantivo femminile (treno passeggeri) (d'un train)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

capacité

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

main

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Non ho mai messo alla prova le mie capacità nella cucina orientale.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il s'était fait la main dans un restaurant italien.

facultés

sostantivo plurale femminile (di intelletto)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Invecchiando, alcuni perdono le proprie facoltà mentali.
Avec l'âge, il arrive que l'on perde ses facultés.

cran

(familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Esprimere la tua opinione con le persone che rispetti richiede intraprendenza.

pouvoir d'attraction

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

débit

(informatica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cet ordinateur a un débit très élevé.

intégrabilité

(soluzione,oggetto)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

résistance, ténacité

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Paul ha perso il lavoro, sua moglie lo ha lasciato e la banca si è ripresa la casa ma lui continua ad andare avanti: la sua capacità di ripresa è notevole.
Paul a perdu son emploi, sa femme l'a quitté et sa maison a été saisie par la banque, mais il tient le coup ; sa résistance (or: ténacité) est remarquable.

souvenir

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Son souvenir de la région a aidé les policiers dans leurs recherches.

éloquence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La folla ammirava l'eloquenza dell'oratore e la sua dizione.

notions d'arithmétique, notions de calcul

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

esprit d'entreprise

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per iniziare un'attività ci vogliono imprenditorialità e pensiero analitico.
Monter une entreprise demande un esprit d'entreprise et une pensée analytique.

intelligence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

qualités de marin

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

surcapacité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

perspicacité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

capacité d'écoute

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Un bravo terapista deve saper ascoltare.
Un bon thérapeute doit savoir faire preuve d'une grande capacité d'écoute.

intelligence

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I geni hanno delle capacità mentali sopra la media.
Manger du poisson est censé accroître l'intelligence.

pouvoir intrinsèque

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pouvoir intellectuel

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mauvais jugement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Elizabeth Taylor aveva notoriamente scarso giudizio in materia di uomini.
Le mauvais jugement d'Elizabeth Taylor en matière d'hommes est bien connu.

capacité totale de stockage

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

développement des capacités

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tendance à retourner chez eux

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali) (Ornithologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

capacité, contenance

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

professionnalisme

sostantivo femminile (velivolo) (aéronautique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

endurance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

compétence clé, compétence essentielle

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les compétences clés pour cet emploi sont les connaissances en programmation et un bon sens de l'organisation.

capacité à décider

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Angela è nota per la sua determinazione e per il suo senso del dovere.

introspection

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

compétences informatiques, connaissances informatiques

sostantivo femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

prise de décision

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Un manager deve avere buona capacità decisionale.

productivité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

capacité vitale

sostantivo femminile (respiration)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

puissance de traction

sostantivo femminile (Physique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

<div>capacité de dépistage</div><div>(<i>nom féminin</i>: s'utilise avec les articles <b>"la", "l'" </b>(devant une voyelle ou un h muet), <b>"une"</b>. <i>Ex : fille - nf &gt; On dira "<b>la</b> fille" ou "<b>une</b> fille".</i> Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petit<b>e</b> fille".)</div>

sostantivo femminile

sens du contact, relationnel

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Avere a che fare con i pazienti richiede capacità di comunicazione.
S'occuper de patients demande un (bon) sens du contact.

sociabilité

sostantivo plurale femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Alla scuola materna i bambini imparano la condivisione delle capacità relazionali.

qualités de leader, de meneur

sostantivo femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Per questo impiego cerchiamo qualcuno che abbia buone capacità di comando.

compétences parentales

sostantivo plurale femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

capacité d'écoute

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

compétences en présentation (professionnelle)

sostantivo plurale femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

capacités d'adaptation

(per gestire lo stress, la pressione)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

avoir le chic pour faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Carly ha un talento per risolvere problemi impossibili.
Carly a le chic pour résoudre des problèmes impossibles.

avoir des résultats médiocres, avoir des résultats décevants

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

surréserver

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La compagnia aerea ha accettato troppe prenotazioni del volo e alcuni passeggeri sono stati costretti a prendere il volo successivo.

produire plus que

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

augmenter la taille de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

à résoudre des problèmes

(capacité)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Maria sa aiutarmi in qualsiasi circostanza grazie alla sua spiccata capacità di risolvere i problemi.
Maria peut m'aider dans n'importe quelle situation grâce à sa capacité à résoudre les problèmes.

être dépassé

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

expression (verbale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

esprit volontaire

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
On a demandé à la nouvelle équipe de faire preuve d'un esprit volontaire.

capacité limite, capacité de charge

sostantivo femminile (Écologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

idéalisation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

prendre de l'importance

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

boisseau

(Histoire : récipient)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Abbiamo riempito quattro contenitori di mele prima di tornare a casa.

pénétration

(figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I professori rimasero colpiti dalla rapida capacità di comprensione delle discipline informatiche da parte dello studente.
La rapide compréhension de l'informatique que l'étudiant montrait était impressionnante pour ses professeurs.

débit

sostantivo femminile (rythme de parole)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La capacità oratoria del candidato doveva essere migliorata prima del dibattito.
L'élocution du candidat devait s'améliorer avant le débat.

(talent inné)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ha un talento innato così forte per l'atletica che potrebbe avere successo in qualsiasi sport.
C'est vraiment un athlète-né, à tel point qu'il pourrait exceller dans n'importe quel sport.

au-delà de ses capacités

verbo transitivo o transitivo pronominale

Désolé, je ne peux pas vous aider. Cela dépasse mes capacités.

sui juris

(legalmente capace) (Droit romain)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

dépasser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

ressort

(figurato: persona) (figuré : qualité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Vu le jeune âge de l'entreprise, son ressort en cas de mauvais résultats semble improbable.

capacité contractuelle

sostantivo femminile (capacità giuridica) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

capacité à poursuivre

sostantivo femminile (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

capacités réduites

sostantivo plurale femminile (mentali, cognitive)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

prévisibilité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

capacité juridique

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

capacité de production

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

audience sur l'aptitude

sostantivo femminile (di un individuo) (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

soutien

sostantivo femminile (morale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pouvoir de persuasion

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

navigabilité

(bateau : capacité à naviguer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

habileté

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Abbiamo ammirato l'abilità del fotografo nel rendere gli effetti di luce.
Nous avons admiré l'habileté de l'éclairage de la photographie.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de capacità dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.