Que signifie compenso dans Italien?

Quelle est la signification du mot compenso dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser compenso dans Italien.

Le mot compenso dans Italien signifie réparer, compenser, compenser par, équilibrer les pressions, équilibrer, contrebalancer, compenser, compenser, rattraper, réparer, annuler, neutraliser, compenser, contrebalancer, récompenser (pour ), contrebalancer, prendre la relève, réparer, rémunération, honoraires, émoluments, récompense, récompense, rémunération, récompense bien méritée, compenser les pertes. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot compenso

réparer

verbo transitivo o transitivo pronominale (des dégâts...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

compenser

verbo transitivo o transitivo pronominale (Finance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

compenser par

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mindy compensava le sue lunghe ore di lavoro con una visita al centro benessere.
Mindy compensait ses longues heures de travail par une séance au club de remise en forme.

équilibrer les pressions

verbo intransitivo (subacquea) (Plongée)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

équilibrer

verbo transitivo o transitivo pronominale (subacquea) (Plongée)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

contrebalancer, compenser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le entrate controbilanciano le perdite.
Les gains ont compensé les pertes.

compenser, rattraper

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non riuscirà mai a compensare la sua mancanza di talento naturale.
Il n'arrivera jamais à compenser son manque de capacité naturelle.

réparer

verbo transitivo o transitivo pronominale (des dégâts...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il conducente dovrebbe compensare per il danno che ha causato all'altro veicolo.
Le conducteur devrait réparer les dommages qu'il a causés à l'autre véhicule.

annuler, neutraliser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È necessario neutralizzare gli effetti negativi dell'inquinamento elettromagnetico.

compenser, contrebalancer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le talent de Vanessa en arts plastiques compense ses mauvais résultats en mathématiques.

récompenser (pour )

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

contrebalancer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il suo talento immenso compensava la sua mancanza di capacità organizzative.
Son immense talent a contrebalancé son manque de capacités à s'organiser.

prendre la relève

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

réparer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gareth non sapeva come rimediare al male che aveva fatto ai suoi figli lasciandoli.
Gareth ne savait pas comment réparer le mal qu'il avait fait à ses enfants en les abandonnant.

rémunération

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ce poste offre une rémunération et des avantages en conséquence.

honoraires

(formale)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
L'organizzazione deve riferire di tutte le donazioni, i pagamenti e gli onorari.

émoluments

(formale) (vieilli, littéraire)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

récompense

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'uomo ha ricevuto una ricompensa per aver ritrovato il cane smarrito.
L'homme a reçu une récompense pour avoir trouvé le chien perdu.

récompense

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'azienda offre ricompense generose per i dipendenti che lavorano con buoni risultati.
L'entreprise offre de généreuses récompenses pour les employés qui ont de bons résultats.

rémunération

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Non ho avuto guadagni per i miei servizi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le magasin ne fait aucun remboursement pendant les soldes.

récompense bien méritée

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

compenser les pertes

verbo transitivo o transitivo pronominale (economia)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de compenso dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.