Que signifie concordato dans Italien?

Quelle est la signification du mot concordato dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser concordato dans Italien.

Le mot concordato dans Italien signifie convenir que, être d'accord, s'accorder avec, être d'accord, fixer, correspondre, parvenir à, régler ça, coller, concorder, coïncider, correspondre, être d'accord, stipuler, accord, contrat, pacte, convenu, décidé, convenu, entendu, fixe, se mettre d'accord sur, se mettre d'accord sur, s'accorder sur les termes, s'accorder sur les conditions, ne pas être d'accord avec, être d'accord sur, ne pas être d'accord (avec ), correspondre à, ne pas être d'accord avec sur/à propos de/au sujet de, s'accorder avec, correspondre à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot concordato

convenir que

Tutti gli scolari concordano nel dire che è una buona insegnante.
Tous les élèves conviennent que c'est un bon professeur.

être d'accord

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I membri del comitato hanno concordato l'approvazione del progetto.
Le comité est d'accord pour approuver le plan.

s'accorder avec

verbo intransitivo (grammatica) (Grammaire)

In francese l'aggettivo deve concordare col nome.
En français, l'adjectif s'accorde avec le nom.

être d'accord

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Penso che dovremmo andare, sei d'accordo?
Je pense que nous devrions partir. Tu es d'accord ?

fixer

verbo transitivo o transitivo pronominale (une date...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

correspondre

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
James a dit qu'ils étaient rentrés à 2 heures du matin et Paul la même chose, donc ça correspond.

parvenir à

verbo transitivo o transitivo pronominale (à un accord,...)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Le due parti hanno stabilito un accordo.
Les deux parties ont convenu des conditions.

régler ça

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Lo sistemeremo adesso in questo istante.
Nous allons régler ça tout de suite !

coller

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Queste misurazioni non corrispondono; qualcuno deve avere commesso un errore.
Ces mesures ne correspondent pas : quelqu'un a fait une erreur.

concorder, coïncider, correspondre

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
L'investigatore si rese subito conto che i racconti dei due testimoni non corrispondevano.
L'enquêteur s'est rapidement rendu compte que les récits des deux témoins ne concordaient (or: correspondaient) pas.

être d'accord

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il chirurgo conveniva con il parere dell'infermiera.
Le chirurgien était d'accord avec l'infirmière au niveau de son diagnostic.

stipuler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il contratto stabilisce la scadenza il 21 maggio.
Le contrat stipule une date limite fixée au 21 mai.

accord, contrat, pacte

sostantivo maschile (patto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

convenu, décidé

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Zelda arrivò al ristorante all'orario concordato.
Zelda est arrivée au restaurant à l'heure convenue.

convenu, entendu

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

fixe

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le ore di lavoro stabilite di Eleanor sono dalle 9 alle 17 dal lunedì al venerdì.
Les horaires fixes de bureau d'Eleanor sont 9 heures - 15 heures, du lundi au vendredi.

se mettre d'accord sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

Entrambe le parti hanno concordato un cessate il fuoco.
Les deux camps ont convenu d'une trêve.

se mettre d'accord sur

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I due uomini concordarono su un prezzo per l'auto di seconda mano.
Les deux hommes ont convenu d'un prix pour la voiture d'occasion.

s'accorder sur les termes, s'accorder sur les conditions

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Le due aziende hanno accettato le condizioni e il contratto è stato siglato.

ne pas être d'accord avec

verbo intransitivo

Non sono d'accordo con la tua risposta.
Je ne suis pas d'accord avec ta réponse.

être d'accord sur

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sembra che siamo tutti d'accordo sulla necessità di una riforma del sistema sanitario, ma abbiamo idee totalmente diverse su come realizzarla.

ne pas être d'accord (avec )

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Fred pensava che sarebbero dovuti andare a un locale, ma George non era d'accordo con lui.
Fred voulait aller en boîte de nuit, mais George n'était pas d'accord.

correspondre à

verbo intransitivo

Le fragment de poterie a 500 ans, ce qui correspond à l'âge donné au peuplement par les archéologues.

ne pas être d'accord avec sur/à propos de/au sujet de

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Alison non era d'accordo con Mike sul come educare la figlia.
Alison n'était pas d'accord avec Mike sur le meilleur moyen de faire obéir leur fille.

s'accorder avec

(couleurs,...)

Assicuratevi che il vostro comportamento coincida con il codice di condotta dell'azienda.
Assurez-vous que votre comportement est en accord avec le code de conduite de l'entreprise.

correspondre à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de concordato dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.