Que signifie conflitto dans Italien?

Quelle est la signification du mot conflitto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser conflitto dans Italien.

Le mot conflitto dans Italien signifie conflit, querelle, dispute, lutte, conflit, conflit, guerre, conflit, différend, dispute, désaccord, être en désaccord, en désaccord, conflit armé, conflit de classes, guerre des classes, conflit interpersonnel, guerre mondiale, conflit d'intérêts, conflit larvé, zone trouble, conflit des lois, bataille rangée, en contradiction avec, être en conflit avec, aller à l'encontre de, s'opposer à, faire la guerre à, entrer en conflit avec, en guerre contre, conflit de rôle, conflit de compétence, guerre nucléaire, conflit salarial. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot conflitto

conflit

sostantivo maschile (lunga battaglia) (bataille de longue durée)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il conflitto sul territorio è durato due anni.
Le conflit territorial a duré deux ans.

querelle, dispute

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les résidents de la zone inondable sont habitués au conflit.

lutte

sostantivo maschile (figurato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il conflitto tra i due vicini andava avanti da anni.
La lutte entre les deux voisins durait depuis des années.

conflit

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lo scontro causò parecchi feriti da ambo le parti.
Le conflit a causé de nombreuses blessures des deux côtés.

conflit

(figurato: di idee)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In questo libro si vede il conflitto tra la chiesa e la famiglia.
Dans ce livre, nous voyons le conflit entre l'église et la famille.

guerre

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La guerra è durata cinque anni.
La guerre dura pendant cinq années.

conflit, différend

(entre organisations)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lo sciopero è durato per oltre una settimana, senza alcun accenno alla fine della vertenza.
La grève a duré plus d'une semaine, sans que l'on puisse entrevoir la fin du conflit.

dispute

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Genitori e figli spesso sono in disaccordo riguardo al coprifuoco.
Le couvre-feu est un sujet de dispute fréquent entre parents et enfants.

désaccord

sostantivo maschile (manque d'entente)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non si parlavano per via del disaccordo sull'eredità.
Vu leur mésentente concernant l'héritage, ils ne se parlaient plus.

être en désaccord

(personnes)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tous deux étaient très bons amis, mais étaient en désaccord en matière de goûts musicaux.

en désaccord

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Marito e moglie erano in disaccordo circa quale macchina acquistare.
Le couple était en désaccord sur la voiture à acheter.

conflit armé

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'esercito britannico è al momento impegnato in un conflitto armato in Afghanistan.
L'armée britannique est actuellement engagée dans un conflit armé en Afghanistan.

conflit de classes

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Marx incolpava il capitalismo dei conflitti di classe.

guerre des classes

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il conflitto sociale tra i vari strati della popolazione può sfociare in una lotta di classe.

conflit interpersonnel

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Beaucoup de diplomatie est nécessaire pour résoudre les conflits interpersonnels sur le lieu de travail.

guerre mondiale

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I rappresentanti dei governi stanno facendo il possibile per evitare un conflitto mondiale.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nostradamus aurait prédit la troisième guerre mondiale.

conflit d'intérêts

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il famoso avvocato ha dovuto rinunciare alla causa per un palese conflitto di interessi.
Je ne peux pas utiliser les services de l'avocat que je voulais en raison de conflit d'intérêts.

conflit larvé

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

zone trouble

(figurato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

conflit des lois

sostantivo plurale femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bataille rangée

(battaglia programmata)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en contradiction avec

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Il suo comportamento era in totale conflitto con il tipo di educazione ricevuta.
Elle a fait preuve d'une conduite en contradiction avec son éducation.

être en conflit avec

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

aller à l'encontre de

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I progetti di Tim di costruire un capanno da giardino andavano contro i regolamenti.

s'opposer à

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Le leggi regionali non devono essere in conflitto con quelle nazionali.

faire la guerre à

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

entrer en conflit avec

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le sue idee radicali si scontravano spesso con le loro.
Ses idées radicales se sont heurtées aux leurs.

en guerre contre

(figuré)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
M. Ellis est en guerre contre son voisin, M. Baker, sur l'état de son jardin.

conflit de rôle

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

conflit de compétence

sostantivo maschile (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

guerre nucléaire

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

conflit salarial

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de conflitto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.