Que signifie contas dans Portugais?

Quelle est la signification du mot contas dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser contas dans Portugais.

Le mot contas dans Portugais signifie perle, wampum, sewan, facture d'eau, d'électricité, etc., petites perles, relever de ses fonctions, orné de perles, perçant, finalement, en fin de compte, responsabilité, garniture de perles, commercial, chargé de clientèle, chargée de clientèle, <div>règlement de comptes , règlement de compte</div><div>(<i>nom masculin</i>: s'utilise avec les articles <b>"le", "l'" </b>(devant une voyelle ou un h muet), <b>"un"</b>. <i>Ex : garçon - nm &gt; On dira "<b>le</b> garçon" ou "<b>un</b> garçon". </i>)</div>, comptes clients, comptes débiteurs, arriéré, comptes fournisseurs, comptes créditeurs, comptes clients, comptes débiteurs, comptes audités, tenir une comptabilité, rendre compte à, couvert de gouttelettes, au bout du compte, en fin de compte, addition, comptes clients, comptes débiteurs, équilibrer les comptes, orner de perles, tenir les comptes, mettre les choses au point, effets à payer, régler ses comptes, s'occuper de, répondre de, équilibrer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot contas

perle

(de verre, bois,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A loja de artesanato vende artigos para bijuterias, como fechos e contas de vidro.
La boutique de fournitures d'art vend des accessoires de bijouterie comme des fermoirs ou des perles.

wampum, sewan

substantivo feminino plural (EUA, feita de conchas) (objet indien)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facture d'eau, d'électricité, etc.

(conta de água ou eletricidade)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

petites perles

substantivo feminino plural

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

relever de ses fonctions

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

orné de perles

locução adjetiva (enfeitado)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Pour mon anniversaire, mon compagnon m'a offert un joli collier orné de perles.

perçant

adjetivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

finalement

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
No fim das contas, não importa realmente se vamos para Milão ou Barcelona nas férias, qualquer um dos dois será excelente.
Au bout du compte, qu'importe qu'on aille à Milan ou Barcelone pour les vacances ; ça sera super dans les deux cas.

en fin de compte

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
En fin de compte (or: Au bout du compte), avoir un bébé est un choix personnel.

responsabilité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A empresa mantém registros detalhados de todas as compras para fins de prestação de contas.
L'entreprise conserve le détail de tous ses achats dans un souci de rendre des comptes.

garniture de perles

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
J'ai besoin d'une nouvelle aiguille et de fil pour ma broderie perlée.

commercial

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Importante société multinationale recherche commercial export.

chargé de clientèle, chargée de clientèle

Nous embauchons un chargé de clientèle pour l'industrie des télécoms.

<div>règlement de comptes , règlement de compte</div><div>(<i>nom masculin</i>: s'utilise avec les articles <b>"le", "l'" </b>(devant une voyelle ou un h muet), <b>"un"</b>. <i>Ex : garçon - nm &gt; On dira "<b>le</b> garçon" ou "<b>un</b> garçon". </i>)</div>

expressão

comptes clients, comptes débiteurs

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

arriéré

(de paiement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mary acumulou três meses de contas vencidas.
Marie avait trois mois d'arriérés.

comptes fournisseurs, comptes créditeurs

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

comptes clients, comptes débiteurs

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

comptes audités

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tenir une comptabilité

locução verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

rendre compte à

(ser responsável perante um superior)

Dans l'organisation actuelle, je rends compte au directeur et onze autres personnes me rendent compte.

couvert de gouttelettes

locução adjetiva (coberto com gotinhas)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Jack était à bout de souffle et son visage était couvert de gouttelettes de sueur.

au bout du compte, en fin de compte

locução adverbial (figurado)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
No fim das contas, não há nada que possamos fazer.
Au bout du compte, on ne peut rien faire.

addition

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

comptes clients, comptes débiteurs

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

équilibrer les comptes

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

orner de perles

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Leah decorou com contas em cores vibrantes sua bolsa.
Leah avait orné son porte-monnaie de perles aux couleurs vives.

tenir les comptes

expressão verbal (figurado, cuidar da parte financeira)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Como Brett manteve as contas da empresa, ele foi o primeiro suspeito de irregularidades quando a empresa foi acusada de fraude.

mettre les choses au point

expressão (figurado, resolver assunto pendente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nous sommes restés trop longtemps dans le doute, maintenant il faut mettre les choses au point.

effets à payer

substantivo feminino plural

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

régler ses comptes

expressão (figurado, informal, vingar-se) (se venger)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Je vais régler mes comptes avec ces brutes qui m'ont tabassé.

s'occuper de

expressão verbal

Vou acertar as contas com você mais tarde. Por enquanto, vá para o seu quarto e pense sobre o que você fez.
Je vais m'occuper de ton cas plus tard. Pour l'instant, va dans ta chambre et réfléchis à ce que tu as fait.

répondre de

expressão verbal

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Pediram que prestássemos conta de nossas ações.
On nous a demandé de justifier nos actions.

équilibrer

(Finance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O contador da empresa sempre faz o balanço dos débitos e créditos.
Le comptable de l'entreprise équilibre les débits et les crédits.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de contas dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.