Que signifie culla dans Italien?

Quelle est la signification du mot culla dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser culla dans Italien.

Le mot culla dans Italien signifie berceau, le berceau de, couffin, berceau, couffin, berceau, lit à barreaux, une pépinière de, bercer, tenir tendrement, entourer, bercer, faire se balancer, balancer, bercer, couffin, dans le berceau, dans les langes, au berceau, toute sa vie, couffin, mort subite du nourrisson, mort subite du nourrisson. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot culla

berceau

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nostro figlio dorme nella stessa culla che usavo io da bambino.
Notre fils dort dans le berceau que j'avais bébé.

le berceau de

sostantivo femminile (figurato) (figuré : lieu d'origine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'antica Mesopotamia è considerata la culla della civiltà.
La Mésopotamie Antique est considérée comme étant le berceau des civilisations.

couffin

sostantivo femminile (per neonati)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

berceau, couffin

sostantivo femminile (pour bébé)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ormai la nostra bambina è troppo grande per la culla.
Notre bébé est devenu trop grand pour son berceau.

berceau

sostantivo femminile (figurato) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
New Orleans è la culla del jazz.
La Nouvelle Orléans est le berceau du jazz.

lit à barreaux

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Rachel ha montato il lettino nella stanza del bebè.

une pépinière de

(figurato) (figuré : de talents)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'école était une pépinière de talents qui formait les plus grands esprits du pays.

bercer, tenir tendrement

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La ragazzina cullava il gattino tra le braccia.
La petite fille tenait tendrement le chat.

entourer

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Delle alte montagne cullano la valle su ogni lato.
De hautes montagnes entourent la vallée des deux côtés.

bercer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La madre cantò una ninna nanna al suo bambino, mentre lo cullava tra le sue braccia.
La mère chantait une berceuse à son bébé tout en le berçant dans ses bras.

faire se balancer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Una brezza gentile faceva oscillare le palme.
Un vent doux faisait se balancer les palmiers.

balancer

(far ondeggiare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le onde cullavano la barca avanti e indietro.
Les vagues balançaient le bateau d'avant en arrière.

bercer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tammy ha chiuso gli occhi e si è lasciata cullare dal suono delle onde.
Tammy ferma les yeux tandis que le bruit des vagues la berçait.

couffin

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dans le berceau, dans les langes

(figuré)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Conosco quella ragazza da quando era in culla e domani si sposa: come passa il tempo!

au berceau

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La giovane madre aveva il suo bel daffare con un bambino di due anni e uno in culla.

toute sa vie

avverbio (idiomatico)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
È sempre stato malaticcio, dalla culla alla tomba, ma è comunque arrivato a 102 anni!
Il a été malade toute sa vie mais il a vécu jusqu'à l'âge de 102 ans.

couffin

sostantivo femminile (storico: per neonati)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sua mamma ha decorato la culla in vimini con un fiocco prima della nascita del bimbo.
Sa mère a décoré un couffin avec de la dentelle avant la naissance du bébé.

mort subite du nourrisson

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Lorsqu'il est arrivé, le médecin a confirmé ce que tout le monde redoutait : un cas de mort subite du nourrisson.

mort subite du nourrisson

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de culla dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.