Que signifie custar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot custar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser custar dans Portugais.

Le mot custar dans Portugais signifie coûter, coûter, coûter, coûter à, coûter (cher) à, coûter, coûter à, coûter, vol, à tout prix, haut de la gamme, coûter bonbon, coûter un joli paquet, ne pas coûter cher, coûter cher, ne rien coûter, coûter un bras, ne rien coûter, ne rien coûter, refuser d'admettre, refuser de croire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot custar

coûter

verbo transitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Este livro custa dez dólares.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Cette montre en or vaut une fortune !

coûter

verbo transitivo (ter como resultado certa perda) (figuré : faire perdre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dirigir bêbado custa muitas vidas.
Boire au volant coûte beaucoup de vies chaque année.

coûter

verto intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

coûter à

verbo transitivo

Este conserto provavelmente vai me custar mais de £500.
Ces réparations vont sûrement me coûter plus de 500 €.

coûter (cher) à

verbo transitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Cette voiture a dû te coûter la peau des fesses.

coûter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Cette maison est vendue à cent quatre-vingt-dix mille dollars.

coûter à

verbo transitivo (custo)

Aquele novo telhado poderia lhe custar muito caro mesmo.
Ce nouveau toit pourrait te coûter plusieurs milliers d'euros.

coûter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quanto vai custar para comprar este carro?
Combien cela va-t-il coûter d'acheter cette voiture ?

vol

(figurado, informal) (figuré, familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Vinte libras por isso? Isso é um assalto em plena luz do dia!
Vingt euros pour ça ? Mais c'est du vol !

à tout prix

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Vous devez finir le travail pour vendredi à tout prix.

haut de la gamme

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
C'est un joli sac à main, mais il est haut de gamme.

coûter bonbon, coûter un joli paquet

(figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Je parie que cette robe a dû te coûter bonbon.

ne pas coûter cher

locução verbal (ser barato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Avoir une trousse de secours ne coûte pas cher mais peut sauver des vies.

coûter cher

expressão verbal (ser caro)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si tu veux que le produit soit livré demain, ça va coûter cher.

ne rien coûter

expressão verbal (livre de cobrança)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
S'ils disent que ça ne coûte rien, alors ça doit être une arnaque.

coûter un bras

(figurado) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ne rien coûter

locução verbal (requerer pouco esforço) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ça ne coûte rien d'être poli.

ne rien coûter

expressão verbal (não requerer esforço) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Aider les gens et être gentil ne coûte rien.

refuser d'admettre, refuser de croire

(rejeitar, estar relutante em acreditar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il refusait d'admettre que sa maladie était incurable.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de custar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.