Que signifie deck dans Anglais?

Quelle est la signification du mot deck dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser deck dans Anglais.

Le mot deck dans Anglais signifie pont, étage, paquet (de cartes), terrasse en bois, platine, décorer avec, frapper, lecteur de cassettes, lecteur cassette, ensemble, ensemble de diapositives, , décorer, pont, passerelle supérieure, passerelle supérieure, pont de passerelle, jeu de cartes, platine cassette, faire place nette, transat, jeu de cartes, officier de pont, plaque, montre d'habitacle, matelot de pont, pont d'envol, cockpit, se mettre à terre, pont inférieur, faux-pont, pont principal, table de mixage, terrasse panoramique, sur le pont, paquet, paquet de cartes, avoir la lumière à tous les étages, avoir toute sa tête, pont de dunette, pont promenade, toit-terrasse, plateforme panoramique, plateforme d'observation, piper les dés, piper les dés au désavantage de, terrasse, lecteur de cassettes, lecteur cassette, impériale, à deux paquets, utilisant deux paquets, à double-pont, pont supérieur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot deck

pont

noun (floor of ship) (d'un bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The sailor stood on the deck.
Le marin se tenait sur le pont.

étage

noun (level of bus) (d'un bus)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Which deck do you like to ride on when you take the bus?
Quel étage préfères-tu quand tu prends le bus ?

paquet (de cartes)

noun (US (set of playing cards)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The dealer shuffled the deck.
Le donneur mélangea le paquet.

terrasse en bois

noun (wooden platform)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We ate dinner outside on the deck.
Nous avons dîné dehors sur une terrasse en bois.

platine

noun (music: mixing table) (Musique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The DJ brought his own decks.
Le DJ apportait sa propre platine.

décorer avec

(decorate)

"Deck the halls with boughs of holly!"
"Décorez les salles avec des branches de houx !"

frapper

transitive verb (slang (hit hard)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
When a member of the crowd threw an egg at her, the politician turned around and decked him.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Si tu me touches, je t'éclate (or: je t'éclate la tête) !

lecteur de cassettes, lecteur cassette

noun (cassette or record deck)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Robert put another tape in the deck and pressed play.
Robert changea la cassette du magnétophone et appuya sur lecture.

ensemble, ensemble de diapositives

noun (Powerpoint: series of slides) (Powerpoint)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Julian put together a Powerpoint deck for his presentation.

noun (level of aircraft)

décorer

phrasal verb, transitive, separable (decorate, adorn) (une pièce)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She was very trendy, always decked out in the latest fashions.
Elle était toujours tendance, toujours habillée à la dernière mode.

pont

noun (nautical) (d'un bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

passerelle supérieure

noun (boat: open area above main deck) (bateau)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

passerelle supérieure

noun (first deck in bridge house) (bateau)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pont de passerelle

noun (vessel: location of pilot house) (bateau)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

jeu de cartes

noun (set or pack of playing cards)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
At casinos, they throw away the card deck after each hand of Blackjack.

platine cassette

(tape deck) (vieilli)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire place nette

verbal expression (figurative (deal with outstanding tasks)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

transat

noun (folding seat for beach)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I like to sit outside on my deck chair when the weather's mild.
J'aime m'asseoir dehors dans mon transat quand le temps est doux.

jeu de cartes

noun (set of playing cards)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

officier de pont

noun (military job)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plaque

noun (carpentry)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

montre d'habitacle

noun (nautical) (montre marine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

matelot de pont

noun (worker on a ship)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pont d'envol

noun (deck of aircraft carrier) (d'un porte-avions)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cockpit

noun (plane: cockpit) (anglicisme : d'un avion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se mettre à terre

verbal expression (figurative, informal (drop to the ground to protect oneself)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
At the first sound of a gunshot, everybody in the room hit the deck.
Au premier coup de feu, tout le monde s'est mis à terre.

pont inférieur

noun (ship: lowest level) (bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faux-pont

noun (second from bottom in larger ship) (grand navire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pont principal

noun (nautical) (bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

table de mixage

noun (music: DJ's console)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The new mixing desk produces sounds never heard on the dance floor.
La nouvelle table de mixage produit des sons jamais entendus sur une piste de danse.

terrasse panoramique

noun (high vantage point)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sur le pont

adverb (US, figurative (present, ready to act) (figuré)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
We need all the best players on deck for the big game.

paquet, paquet de cartes

noun (UK (set of playing cards) (de cartes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
While we had a newer pack of cards, we still preferred to use this one.
Nous avions un paquet de cartes neuf, mais on a quand même préféré utiliser celui-ci.

avoir la lumière à tous les étages, avoir toute sa tête

verbal expression (informal, figurative (be mentally competent) (figuré, familier : surtout à la négation)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm not sure that guy's playing with a full deck.

pont de dunette

noun (rear of ship) (Nautique : partie arrière d'un navire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pont promenade

noun (nautical) (Nautique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

toit-terrasse

noun (open area on top of a building)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plateforme panoramique, plateforme d'observation

noun (tall building: panoramic platform) (gratte-ciel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

piper les dés

verbal expression (informal, figurative (create an unfair advantage) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The dealer stacked the cards.

piper les dés au désavantage de

verbal expression (informal, figurative (put [sb], [sth] at a disadvantage)

terrasse

noun (terrace open to sunshine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The recreation center has a sundeck for members.

lecteur de cassettes, lecteur cassette

noun (device that plays audio cassettes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
With the advent of CDs, tape decks in cars are becoming obsolete.
Avec l'arrivée des CD, les lecteur de cassettes sont devenus obsolètes dans les voitures.

impériale

noun (upper level of a bus)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The stairs at the back of the bus lead to more seats on the top deck.

à deux paquets, utilisant deux paquets

adjective (game: using two packs of cards) (jeu de cartes)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à double-pont

noun as adjective (aircraft: two passenger decks) (avion)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

pont supérieur

noun (top level of a bus or boat) (bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We sat on the upper deck because there was more room.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de deck dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.