Que signifie level dans Anglais?

Quelle est la signification du mot level dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser level dans Anglais.

Le mot level dans Anglais signifie plat, plan, horizontal, droit, à la même hauteur, à la même altitude, niveau, niveau, niveler, aplanir, à égalité, au coude à coude, ras, au même niveau, à la même altitude, à l'horizontale, niveau, taux, niveau, étage, sol, terrain plat, niveau, hauteur, altitude, braquer, pointer, placer au même niveau, placer à la même hauteur, raser, renverser, pointer sur, lancer, porter, se stabiliser, stabiliser, s'équilibrer, passer au niveau supérieur, être réglo, A level, A-level, baccalauréat, au-dessus du niveau de la mer, au niveau des yeux, à hauteur des yeux, niveau de base, niveau de base, être à égalité, concentration sanguine, glycémie, taux de cholestérol, taux de criminalité, niveau d'énergie, énergie, début de carrière, débutant, comme débutant, facile d'accès, seuil d'exonération, niveau des yeux, trouver le poste adapté à son niveau, niveau à bulle, diplôme du secondaire, passage à niveau, niveau du sol, ras du sol, rez-de-chaussée, base, de haut niveau, langage (de programmation) de haut niveau, niveau intermédiaire, passage à niveau, sensé, raisonnable, réfléchi, pied d'égalité, uniformiser les règles du jeu, de base, langage de bas niveau, niveau le plus bas, niveau le plus bas, O level, O level, réglo, seuil de la pauvreté, seuil de pauvreté, prix, niveau réduit, niveau de la mer, du niveau de la mer, accord de prestation(s) de service(s), seuil de signification, niveau de compétence, réunion avec son N+2, niveau, niveau à bulle, à plusieurs niveaux, minimum vital, niveau de soutien, de haut niveau, faire tout son possible, faire de son mieux, étage supérieur, niveau de l'eau, niveau d'eau, niveau d'eau. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot level

plat, plan

adjective (even, flat) (surface)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The surface of the shelf had a few bumps, so it wasn't completely level.
Il y avait quelques bosses sur la surface du meuble si bien que celle-ci n'était pas unie.

horizontal, droit

adjective (horizontal)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You could tell that the pool table wasn't level by the way the balls rolled.
On voyait à la façon dont roulaient les boules que la table de billard n'était pas horizontale.

à la même hauteur, à la même altitude

adjective (at the same altitude)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The two planes were level.
Les deux avions étaient à la même altitude.

niveau

noun (stage, degree)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Which level are you at in the computer game?
Quel niveau du jeu vidéo as-tu atteint ?

niveau

noun (rank, order)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
What level has he reached in the hierarchy?
Quel niveau a-t-il atteint dans la hiérarchie ?

niveler, aplanir

transitive verb (make even, flat)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They brought in a bulldozer to level the land around the house.
Ils ont loué un bulldozer pour niveler le terrain autour de la maison.

à égalité

adjective (equal, tied)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The two teams were level at halftime.
À la mi-temps, les deux équipes étaient à égalité.

au coude à coude

adjective (sport: with no clear leader) (Sports)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
It was all still level at halftime.
Les deux équipes étaient toujours au coude à coude à la mi-temps.

ras

adjective (spoonful: flat, not heaped) (cuillerée)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
No, the recipe calls for a level teaspoon, not a rounded teaspoon of sugar.
Non, la recette dit une cuillérée rase et non une grosse cuillérée de sucre.

au même niveau, à la même altitude, à l'horizontale

adverb (on an even plane)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The plane flew level for a few minutes, and then descended.
L'avion vola quelques minutes à la même altitude, puis descendit.

niveau

noun (measure of quantity, degree)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There was a high level of hostility.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le taux d'humidité était élevé.

taux

noun (often plural (measurement of bodily fluid)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The patient's blood levels are good now, doctor.
Les taux sanguins du patient sont bons à présent docteur.

niveau

noun (tool) (outil)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Melanie used a level to make sure that the table was flat.
Melanie vérifia que la table était plate en utilisant un niveau.

étage

noun (floor or storey of building)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Loretta lived on the third level.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. C'est une maison à deux niveaux.

sol

noun (flat surface)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You need to apply the concrete on the level.
Il faut étaler le béton sur le sol.

terrain plat

noun (flat land)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The house needs to be built upon a level.
La maison doit être construite sur un terrain plat.

niveau

noun (fair, equal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This game is good because it forces everybody to play on the same level.
C'est un bon jeu parce qu'il permet à tout le monde de jouer au même niveau.

hauteur

noun (height)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
At that level, you should have a good view of the mountains.
À cette hauteur, tu devrais avoir une belle vue sur les montagnes.

altitude

noun (aircraft: altitude)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The aircraft were all flying at the same level.
Les avions volaient tous à la même altitude.

braquer, pointer

intransitive verb (aim a weapon)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The young man took hold of his gun, looked at the enemy soldier and levelled.
Le jeune homme prit son pistolet, regarda l'ennemi et le mit en joue.

placer au même niveau, placer à la même hauteur

transitive verb (position on the same level)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Justine levelled the three photo frames.
Justine plaça les trois cadres de photo au même niveau (or: à la même hauteur).

raser

transitive verb (remove, destroy) (détruire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The demolition workers levelled the old building to build a new one.
Les ouvriers chargés de la démolition rasèrent le vieil immeuble pour en construire un nouveau.

renverser

transitive verb (often passive (person: knock down)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As I was descending the slope, another skier hit me from behind and levelled me.
Alors que je descendais la piste, un autre skieur m'a percuté et m'a renversé.

pointer sur

(aim: a gun, etc.)

The man levelled the gun at his hostage, then fired.
L'homme a pointé son arme sur l'otage et a tiré.

lancer, porter

(figurative (direct: a criticism, an accusation) (accusation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ray's ex-colleagues levelled some terrible accusations at him.
Les collègues de Ray lancèrent (or: portèrent) de terribles accusations contre lui.

se stabiliser

phrasal verb, intransitive (become even, stable)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The population of the world is expected to grow to about 9 billion, but then to level off.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le dollar n'a cessé de baisser le mois dernier, puis il est légèrement remonté et s'est stabilisé.

stabiliser

phrasal verb, transitive, separable (make even)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

s'équilibrer

phrasal verb, intransitive (figurative (become even)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
When I go out with my boyfriend, sometimes I pay and sometimes he does. It levels out in the end.
Quand je sors avec mon copain, parfois c'est lui qui paie, et parfois c'est moi ; ça finit par s'équilibrer.

passer au niveau supérieur

phrasal verb, intransitive (informal (computer game: reach next stage)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

être réglo

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (speak honestly to) (familier)

He decided to level with her about the dent in the car and told her about the accident.
Il a décidé d'être franc avec elle à propos de la bosse sur la voiture et lui a avoué l'accident.

A level

noun (UK, often plural (Advanced level: exam) (examen britannique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Graham failed all his A levels so was unable to get into university.
Graham n'a pas eu son baccalauréat et n'a donc pas pu aller à l'université.

A-level

noun (UK, usually plural (pass in Advanced level exam) (Éducation britannique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sue left school with three A levels.
Sue a quitté le lycée avec trois A-levels.

baccalauréat

noun (UK (advanced school-leaving exam) (France, équivalent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Anna did her A-level exams last summer.
Anna a passé son baccalauréat l'été dernier.

au-dessus du niveau de la mer

expression (higher than sea's surface)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

au niveau des yeux, à hauteur des yeux

adverb (height)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

niveau de base

noun (river's lowest point) (technique : d'une rivière)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

niveau de base

noun (lowest point)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

être à égalité

verbal expression (UK, informal (be in equal position)

concentration sanguine

(medicine) (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

glycémie

noun (glucose in blood: amount)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sometimes my blood sugar level drops and I pass out.
Parfois, mon taux de sucre dans le sang baisse et je m'évanouis.

taux de cholestérol

noun (amount of cholesterol in the blood)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My high cholesterol level is due to the huge amount of cheese I eat.
Mon fort taux de cholestérol est dû à tout le fromage que je mange.

taux de criminalité

noun (amount of crime)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The crime level has dropped during the recent recession, surprising the law enforcement experts.

niveau d'énergie

noun (energy of physical system when stationary)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Electrons can jump from one energy level to another.

énergie

noun (usually plural (degree of physical stamina)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

début de carrière

noun (job: low position)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
An accountant employed by our firm at entry level can expect to earn $50,000 a year.
Dans notre entreprise, un comptable début peut espérer gagner 50 000 $ par an.

débutant, comme débutant

adjective (job: low position) (emploi, employé)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Most college graduates start with an entry-level job, but hope for a quick promotion.

facile d'accès

adjective (basic) (figuré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This is an entry-level instrument suitable for beginners.

seuil d'exonération

noun (sum below which no tax is payable)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

niveau des yeux

noun (same height as [sb]'s eyes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trouver le poste adapté à son niveau

verbal expression (attain right position for your abilities)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

niveau à bulle

(measuring tool) (instrument de mesure)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

diplôme du secondaire

noun (UK, initialism (General Certificate of Education) (diplôme anglo-saxon)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

passage à niveau

noun (point where road meets rail track) (ferroviaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

niveau du sol, ras du sol

noun (at the level of the ground) (construction)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Many good photos of plants are taken at ground level.
La plupart des bonnes photos de plantes sont prises au niveau du sol (or: au ras du sol).

rez-de-chaussée

noun (floor nearest the ground) (d'un bâtiment)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Kitchenware is located at ground level in this store. Most buildings are entered at ground level.
Les ustensiles de cuisine se situent au rez-de-chaussée dans ce magasin. On accède à la plupart des bâtiments par le rez-de-chaussée.

base

noun (figurative (lowest level of hierarchy)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Recruits and conscripts normally enter the military at ground level.
Les recrues et conscrits intègrent normalement l'armée à la base.

de haut niveau

adjective (advanced)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

langage (de programmation) de haut niveau

noun (computer programming code) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
C++ is a high-level language.

niveau intermédiaire

noun (medium degree of competence)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I speak French pretty well, but I never got past the intermediate level in Hebrew.
Je parle plutôt bien français, par contre en hébreu, je n'ai jamais pu aller plus loin qu'un niveau moyen.

passage à niveau

noun (UK (railroad intersection)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sensé, raisonnable, réfléchi

adjective (sensible, reasonable)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I'm surprised he panicked - he's normally such a level-headed person.
Je suis surpris qu'il ait paniqué : d'ordinaire, il a la tête sur les épaules.

pied d'égalité

noun (figurative (equality, fair situation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We can only compete if we're all on a level playing field.

uniformiser les règles du jeu

verbal expression (figurative (make opportunities equal for all)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

de base

adjective (basic level)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Introductory Physical Science is a low-level course.

langage de bas niveau

noun (computer code) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Assembly language is a typical example of a low-level language.

niveau le plus bas

noun (poorest, most inferior)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The school was terrible, providing only the lowest level of education.
L'enseignement donné dans cette école, c'est vraiment le degré zéro de l'éducation.

niveau le plus bas

noun (base)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'analphabétisme est le niveau le plus bas de l'illettrisme.

O level

noun (UK, often plural (school exam) (examen britannique : 16 ans)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

O level

noun (UK, usually plural (school exam: a pass) (Éducation britannique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

réglo

adjective (slang, figurative (honest, without trickery) (familier)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
So this deal is on the level?
Cette affaire est réglo, alors ?

seuil de la pauvreté

(minimum income level)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

seuil de pauvreté

noun (income level)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prix

noun (average of all prices)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

niveau réduit

noun (lesser degree or amount)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A reduced level of pollution has been detected in that area.

niveau de la mer

noun (sea's surface height)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
One third of the Netherlands is at or below sea level. Global warming is causing sea levels to rise worldwide.
Un tiers des Pays-Bas se trouve au niveau voire en dessous du niveau de la mer. Le réchauffement climatique provoque la montée du niveau de la mer à l'échelle mondiale.

du niveau de la mer

noun as adjective (at sea's surface height)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

accord de prestation(s) de service(s)

noun (contract defining scope of [sth] to be provided)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mon contrat de service indique que vous devez réparer mon appareil advenant un bris.

seuil de signification

(statistics) (Statistique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

niveau de compétence

noun (degree of competence or expertise)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

réunion avec son N+2

noun (discussion with boss's boss)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cette situation avec mon chef était insupportable. C'est pourquoi j'ai provoqué une réunion avec mon N+2 !

niveau, niveau à bulle

noun (device for determining a horizontal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Amène-moi le niveau, j'aimerais voir si l'étagère est droite.

à plusieurs niveaux

adjective (divided into levels or floors)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Ils ont un salon à deux niveaux.

minimum vital

noun (low standard of living)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In parts of the world, most poor people live below the subsistence level.
Dans certaines parties du monde, la majorité des pauvres vivent en dessous du minimum vital.

niveau de soutien

noun (minimum stock price) (finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

de haut niveau

noun as adjective (relating to highest authority)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

faire tout son possible, faire de son mieux

verbal expression (make every effort)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

étage supérieur

noun (higher storey or floor of a building)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

niveau de l'eau, niveau d'eau

noun (surface level of water)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

niveau d'eau

noun (point vessel is immersed) (bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de level dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de level

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.