Que signifie dedicato dans Italien?
Quelle est la signification du mot dedicato dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dedicato dans Italien.
Le mot dedicato dans Italien signifie consacrer à faire, consacrer à, avoir, se consacrer à, faire, prévoir, dédié, réservé, approprié, spécialisé, dédier à, dédier à, dédier à, consacrer sa vie à, consacrer à , dédier à, dédier à , dédicacer à, consacrer à , dédier à, accorder à, consacrer à , dédier à , léguer à, faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot dedicato
consacrer à faireverbo transitivo o transitivo pronominale Dedicherò il weekend a finire il discorso che sto scrivendo. Je vais consacrer mon week-end à finir un discours que j'écris. |
consacrer à
Lucy ha dedicato ogni sua energia al successo della sua iniziativa imprenditoriale. Lucy consacrait toute son énergie à s'assurer que sa société prospérait. |
avoirverbo transitivo o transitivo pronominale (tempo) (du temps) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Potrebbe dedicare qualche minuto ad aiutarmi? As-tu le temps de m'aider quelques minutes? |
se consacrer à
Ma mère s'est consacrée à ses enfants. |
faireverbo transitivo o transitivo pronominale (des efforts) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Non dovresti dedicare così tante energie ai suoi progetti. Tu ne devrais pas faire autant d'efforts pour ses projets. |
prévoirverbo transitivo o transitivo pronominale (du temps) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Calcolate 15 minuti per completare la seconda parte del test. Prévoyez un quart d'heure pour compléter la seconde partie du test. |
dédié, réservé(pour un usage spécial) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Les artistes doivent utiliser l'entrée dédiée derrière le théâtre. |
appropriéaggettivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) C'è un apposito spazio per il cambio dei bambini nella toilette. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. C'est le moment opportun pour la rencontrer. |
spécialiséaggettivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Ti serve un attrezzo speciale per rimuovere la copertura. Tu auras besoin d'un outil spécialisé pour retirer le revêtement. |
dédier àverbo transitivo o transitivo pronominale (en l'honneur de [qqn]) Vorrei dedicare questo premio a mia madre, che ha sempre creduto in me. J'aimerais dédier cette récompense à ma mère, qui a toujours cru en moi. |
dédier àverbo transitivo o transitivo pronominale (en l'honneur de [qch]) L'artista ha dedicato la scultura alla memoria dei caduti di guerra. L'artiste a dédié sa sculpture à la mémoire de ceux qui sont morts au combat. |
dédier àverbo transitivo o transitivo pronominale (un livre) Ha firmato il suo libro dedicandolo "Alla cara Ellen". L'auteur a signé le livre de la fan et l'a dédicacé « à ma chère Ellen ». |
consacrer sa vie àverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Jeremy ha dedicato la propria vita a una causa vana. Jérémy a consacré sa vie à une cause vaine. |
consacrer à , dédier àverbo transitivo o transitivo pronominale La neomamma votò di consacrare la sua vita al figlio. La jeune mère a juré de consacrer (or: dédier) sa vie à son enfant. |
dédier à , dédicacer àverbo transitivo o transitivo pronominale La cantante ha dedicato una copia della sua autobiografia a Lisa. |
consacrer à , dédier àverbo transitivo o transitivo pronominale Francis decise di consacrare la sua vita alla chiesa. Francis a décidé de consacrer (or: dédier) sa vie à l'Église. |
accorder àverbo intransitivo (tempo) (du temps) Puoi dedicarmi cinque minuti del tuo tempo? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Peux-tu me donner un peu de sucre ? |
consacrer à , dédier à , léguer àverbo transitivo o transitivo pronominale Ha dedicato la sua vita al movimento per i diritti umani. Elle a consacré (or: dédié, or: légué) sa vie à la défense des droits de l'Homme. |
faireverbo transitivo o transitivo pronominale (une prière) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) È andato in chiesa e ha rivolto una preghiera alla Vergine Maria. Il est allé à l'église et a prié la Vierge Marie. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dedicato dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de dedicato
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.