Que signifie dichiarato dans Italien?

Quelle est la signification du mot dichiarato dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dichiarato dans Italien.

Le mot dichiarato dans Italien signifie annoncer, déclarer, déclarer, déclarer, annoncer, annoncer, déclarer, déclarer, annoncer, avouer, confesser, adjuger, accorder, déclarer + [adj], proclamer, déclarer coupable/non coupable, déclarer, déclarer, prétendre, protester de, affirmer que, affirmer, affirmer, confirmer, garantir, prononcer, déclarer, proclamer que, protester que, exprimer, déclaré, assumer son homosexualité, qui se fait entendre, prétendu, déclaré, déclaré, déclaré, de son propre aveu, annoncer, classer top secret, classer secret défense, inexactitude, jurer de faire, déclarer nul et non avenu, sortir du placard, reconnaître coupable, déclarer la guerre, s'avouer vaincu, passer au compte de pertes et profits, passer en pertes et profits, faire la guerre à, passer (au compte de pertes et profits, en pertes et profits), déclarer la guerre à, ouvrir, abandonner, interdire, attester que, déclarer que, annoncer que, avouer que, confesser que, déclarer la guerre (à ), partir en guerre contre, déclarer atteint d'aliénation mentale, condamner, déclarer être, prétendre être, aveu incriminant, se déclarer en faveur de, déclarer sous serment. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dichiarato

annoncer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il presentatore annuncerà i vincitori della lotteria alle 11.00.
L'animateur annoncera le nom des gagnants de la tombola à 11 h 00.

déclarer

verbo transitivo o transitivo pronominale (dogana) (à la douane)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Arrivato al porto, John ha dichiarato tre casse di champagne.
À son arrivée au port, John a déclaré trois caisses de champagne.

déclarer

verbo transitivo o transitivo pronominale (ses revenus,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lisa ha dichiarato tutte le sue entrate dell'anno.
Lisa a déclaré tous ses revenus sur l'année.

déclarer

verbo transitivo o transitivo pronominale (Droit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il giudice ha dichiarato colpevole il convenuto.
Le jury a déclaré l'accusé coupable.

annoncer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'arbitro ha dichiarato la palla fuori.
L'arbitre a annoncé la faute.

annoncer

verbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte) (Cartes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha dichiarato tre prese, anche se era abbastanza sicuro che avrebbe potuto vincerne di più.
Il a annoncé trois plis, même s'il était persuadé de pouvoir en remporter plus.

déclarer

verbo transitivo o transitivo pronominale (un état d'urgence,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il governo ha dichiarato lo stato di emergenza.
Le gouvernement a déclaré l'état d'urgence.

déclarer, annoncer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il presidente ha annunciato le proprie dimissioni.
Le président a annoncé sa démission.

avouer, confesser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

adjuger, accorder

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: causa, caso, ecc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La causa fu dichiarata non valida.

déclarer + [adj]

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: imputato, sospettato, ecc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il sospetto fu giudicato incompetente.
Les juges l'ont déclaré irresponsable.

proclamer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jeffrey ha dichiarato il suo amore a Tiffany scrivendole una canzone.
Jeffrey a proclamé son amour pour Tiffany en lui écrivant une chanson.

déclarer coupable/non coupable

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La giuria ha dichiarato l'imputato colpevole di tutte le accuse.
Le jury l'a déclaré coupable de tous les chefs d'accusation.

déclarer

verbo transitivo o transitivo pronominale (proclamer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il giudice proclamò Ben vincitore.
Le juge a déclaré Ben vainqueur.

déclarer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo sposo ha dichiarato il suo amore per la sposa.
Le jeune marié a déclaré son amour à sa fiancée.

prétendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il giornale affermava che la coppia viveva separata.
Les assaillants feraient partie d'un réseau terroriste.

protester de

(soutenu)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Matt croit que Rob a volé son téléphone, mais Rob clame (or: proclame) son innocence.

affirmer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha affermato che avrebbe procurato dei finanziamenti per il gruppo.
Il a affirmé qu'il pouvait fournir les fonds pour le groupe.

affirmer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Durante la sua toccante omelia il prete affermò la bontà di tutto il genere umano.

affirmer, confirmer, garantir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

prononcer, déclarer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Olivia ha affermato la sua intenzione di diventare la prima donna presidente.
Olivia a déclaré son intention de devenir la première femme président.

proclamer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

protester que

Il convenuto asserì di non aver mai incontrato il suo accusatore prima di allora.

exprimer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli studenti sono andati dal preside per esprimere le loro lamentele.
Les élèves sont allés voir le proviseur pour exprimer leurs plaintes.

déclaré

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
È un alcolizzato dichiarato e non dovrebbero servirgli da bere.
C'est est un ivrogne impénitent à qui l'on ne doit pas servir d'alcool.

assumer son homosexualité

aggettivo (omosessualità)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non si è ancora dichiarata con i suoi genitori.
Elle n'a pas encore fait son coming-out à ses parents.

qui se fait entendre

(personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I residenti hanno manifestato in modo esplicito la loro contrarietà al progetto.
Les résidents se sont fait entendre sur leur opposition au projet.

prétendu, déclaré

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Incredibilmente, l'insegnante di religione è un ateo dichiarato.

déclaré

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ned ha rispettato la sua intenzione dichiarata e ha fatto esattamente ciò che ha detto che avrebbe fatto.
Ned s'en est tenu à son intention déclarée et a fait exactement ce qu'il avait dit qu'il ferait.

déclaré

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Alex ha lanciato a Nathan uno sguardo di aperta antipatia.
Alex a jeté à Nathan un regard de dédain manifeste.

de son propre aveu

aggettivo

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

annoncer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Naomi ha inaspettatamente dichiarato che non sarà presente al matrimonio dell'amico.
À la surprise générale, Naomi a annoncé qu'elle ne viendrait pas au mariage de sa meilleure amie.

classer top secret, classer secret défense

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La relazione fu secretata e mai resa pubblica.
Le rapport a été classé secret défense et n'a jamais été publié.

inexactitude

(dans un rapport)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

jurer de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale (Droit)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Dichiaro sotto giuramento di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità.
Je jure de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité.

déclarer nul et non avenu

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il rapporto d'affari è terminato quando il giudice ha dichiarato il contratto nullo.
Leur relation d'affaire a pris fin lorsque le juge a déclaré leur contrat nul et non avenu.

sortir du placard

(omosessualità) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

reconnaître coupable

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Danna fut reconnu coupable de vol à main armée.

déclarer la guerre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le 1e août 1914, l'Allemagne a déclaré la guerre.

s'avouer vaincu

verbo transitivo o transitivo pronominale

passer au compte de pertes et profits, passer en pertes et profits

(Comptabilité)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nous allons devoir passer l'entrepôt qui a brûlé au compte de pertes et profits.

faire la guerre à

verbo transitivo o transitivo pronominale

passer (au compte de pertes et profits, en pertes et profits)

verbo transitivo o transitivo pronominale (Comptabilité)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se qualcuno ti deve del denaro e non te lo dà, puoi cancellare il debito e considerarlo irrecuperabile come una perdita della tua attività.
Si quelqu'un vous doit de l'argent et ne paie pas, vous pouvez annuler la dette et la passer en pertes et profits de l'entreprise.

déclarer la guerre à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il 28 luglio 1914 l'impero austro-ungarico dichiarò guerra alla Serbia.
La France a déclaré la guerre à la Prusse le 19 juillet 1870. Le 28 juillet 1914, l'Autriche-Hongrie a déclaré la guerre à la Serbie.

ouvrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (la séance, la réunion,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

abandonner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

interdire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il consiglio comunale vuole proibire il consumo di alcolici in pubblico.
Le conseil municipal veut interdire la consommation d'alcool en public.

attester que

(formale)

Il testimone fu in grado di attestare che i documenti non erano falsi.
Les témoins ont pu attester que les documents n'étaient pas faux.

déclarer que, annoncer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Julie ha dichiarato che si sarebbe presa il pomeriggio libero.
Julie a annoncé qu'elle prenait son après-midi.

avouer que, confesser que

verbo transitivo o transitivo pronominale

déclarer la guerre (à )

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il presidente Richard Nixon dichiarò guerra alle droghe nel 1971.
Le Président Richard Nixon s'est lancé dans la lutte contre la drogue en 1971.

partir en guerre contre

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré)

Cameron ha dichiarato guerra alle riforme economiche di Brown.

déclarer atteint d'aliénation mentale

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il prigioniero fu dichiarato malato di mente e non in grado di sostenere il processo.
Le prisonnier a été déclaré atteint d'aliénation mentale et en incapacité de passer en jugement.

condamner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il comune ha dichiarato il palazzo inagibile.
Le bâtiment a été condamné par les autorités locales.

déclarer être, prétendre être

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ha affermato di essere il figlio del defunto che era stato via per lungo tempo e adesso è tornato per reclamare l'eredità.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il déclare être le fils du défunt.

aveu incriminant

(Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se déclarer en faveur de

(causa, candidato, ecc.)

déclarer sous serment

(équivalent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dichiarato dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.