Que signifie diffusione dans Italien?
Quelle est la signification du mot diffusione dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser diffusione dans Italien.
Le mot diffusione dans Italien signifie diffusion, diffusion, fréquence, diffusion, pénétration, infiltration, imprégnation, <div>to gain currency : prendre de l'ampleur, gagner en popularité, gagner du terrain</div><div>(<i>locution verbale</i>: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. <i>Ex : "faire référence à"</i>)</div>, prise de, <div>to gain currency : prendre de l'ampleur, gagner en popularité, gagner du terrain</div><div>(<i>locution verbale</i>: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. <i>Ex : "faire référence à"</i>)</div>, expansion, diffusion, propagation, popularisation, propagation, expansion, dissémination, répartition, distribution, suffusion, prévalence, omniprésence, ampleur, diffusion, dispersion, diffusion, propagation, qui se répand, qui se propage, qui s'étend, système de sonorisation, radiodiffusion directe (par satellite), système de sonorisation, diffusion de message, révélation d'informations (confidentielles), qui se répand, qui se propage, système d'informations cloisonné, diffusion, quotidien national. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot diffusione
diffusion
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il compito principale dei media è la diffusione di informazioni. La diffusion des informations est le travail principal des médias. |
diffusionsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La diffusione della popolazione portò a diverse mutazioni. La dispersion de la population a encouragé différentes mutations. |
fréquencesostantivo femminile (facile da trovare) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
diffusionsostantivo femminile (luce) (de la lumière) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) L'esperimento fu preparato per studiare la diffusione della luce. L'expérience a été réalisée pour étudier la diffusion de la lumière. |
pénétration, infiltration, imprégnationsostantivo femminile (figurato: idea) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
<div>to gain currency : prendre de l'ampleur, gagner en popularité, gagner du terrain</div><div>(<i>locution verbale</i>: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. <i>Ex : "faire référence à"</i>)</div>
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les billets en plastique se sont développés dans plus de 30 pays au cours des dernières années. |
prise de
Il governo offre degli incentivi per favorire la diffusione delle fonti di energia alternative. Le gouvernement offre des aides pour encourager le recours à des sources d'énergie alternatives. |
<div>to gain currency : prendre de l'ampleur, gagner en popularité, gagner du terrain</div><div>(<i>locution verbale</i>: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. <i>Ex : "faire référence à"</i>)</div>sostantivo femminile Le idee di Darwin hanno goduto di un'immediata diffusione. Les idées de Darwin prirent bientôt de l'ampleur. |
expansion, diffusion, propagation
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Gli storici studiano la diffusione del Cristianesimo. Les historiens étudient l'expansion du christianisme. |
popularisationsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
propagation, expansion, dissémination
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
répartition, distribution
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) È necessaria una migliore distribuzione della ricchezza in questo paese. Ce dont ce pays a besoin, c'est d'une répartition plus équitable des richesses. |
suffusion
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
prévalencesostantivo femminile (Médecine ou littéraire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La predominanza di difetti di nascita in questa regione è allarmante. La prévalence des anomalies congénitales dans cette région est alarmante. |
omniprésence, ampleursostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
diffusion, dispersionsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
diffusion
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La diffusione dei quotidiani cartacei è molto calata a causa di internet. La diffusion des journaux a diminué vivement à cause d'internet. |
propagationsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
qui se répand, qui se propage, qui s'étend
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Il giornale di Graham è rimasto inzuppato in una pozza di caffè rovesciato. |
système de sonorisation(formale) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) L'enfant qui s'était perdu a été retrouvé grâce à l'annonce faite au micro. |
radiodiffusion directe (par satellite)sostantivo femminile (telecomunicazioni) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Qui in paese non abbiamo la TV via cavo, ma riceviamo la diffusione diretta via satellite. Nous n'avons pas le câble dans ce village, alors, on a la télévision par satellite. |
système de sonorisation
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Questa ditta installa impianti di diffusione sonora nei supermercati. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'enfant qui s'était perdu dans le centre commercial a été retrouvé grâce à l'annonce faite au micro. |
diffusion de messagesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
révélation d'informations (confidentielles)sostantivo femminile (online) (sur Internet) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
qui se répand, qui se propage
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") I resoconti delle ultime notizie hanno contribuito alla diffusa sensazione di panico. |
système d'informations cloisonné
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
diffusionsostantivo femminile (fotografia) (Photographie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il fotografò utilizzò una tecnica di diffusione delle luci per rendere i colori più caldi. Le photographe a utilisé une technique de diffusion pour donner une sensation de chaleur. |
quotidien nationalsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Non sono esigente riguardo ai giornali che leggo: qualsiasi giornale nazionale va bene. Je ne suis pas difficile en matière de journaux ; l'un ou l'autre des quotidiens nationaux me va. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de diffusione dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de diffusione
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.