Que signifie diffondere dans Italien?

Quelle est la signification du mot diffondere dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser diffondere dans Italien.

Le mot diffondere dans Italien signifie répartir, disperser, se disperser, se diffuser, se répandre, diffuser, répandre, disséminer, diffuser, crier sur les toits, exporter, échanger, répandre, respirer, rayonner, porter doucement, propager, diffuser, répandre, propager, transmettre, disperser, au grand jour, révéler, annoncer, dévoiler, révéler, populariser, révéler des informations (confidentielles) sur, éclairer, répandre des calomnies (sur ), médire, faire courir, faire circuler, annoncer publiquement, afficher, faire parler de, révéler, rejeter, supprimer, diffuser dans, faire circuler. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot diffondere

répartir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È importante distribuire la ricchezza.
Il est important de répartir les richesses.

disperser

verbo transitivo o transitivo pronominale (anche figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo scrittore del blog diffuse la notizia dell'errore del Presidente su internet.
L'auteur du blog a diffusé sur Internet les informations sur l'erreur du président.

se disperser, se diffuser, se répandre

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Lo stile musicale si diffuse rapidamente in diversi continenti.
Le style musical s'est vite répandu dans différents continents.

diffuser, répandre, disséminer

verbo transitivo o transitivo pronominale (informazioni, ecc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'ex assistente della star del rap era la responsabile di aver diffuso le notizie riguardo alla sua relazione.
C'est l'ancien assistant de la star de rap qui a répandu la nouvelle concernant la liaison de ce dernier.

diffuser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

crier sur les toits

(informale, figurato) (expression)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mallory ha strombazzato a tutta la classe il segreto della sua compagna.
Mallory a crié le secret de sa camarade de classe sur les toits.

exporter, échanger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le professeur tenta d'obtenir plus de reconnaissance en exportant ses idées à l'étranger.

répandre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le feu de cheminée ne tarda pas à répandre de sa chaleur dans toute la pièce.

respirer

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré, personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Emana sicurezza e gli studenti lo recepiscono.
Il irradie le bonheur.

rayonner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le ferrovie si diffondono in tutte le direzioni dalla capitale.
Des voies ferrées rayonnent tout autour de la capitale.

porter doucement

verbo transitivo o transitivo pronominale

Una dolce brezza diffondeva il profumo dei fiori fino al mio naso.
Une douce brise porta doucement l'odeur des fleurs à mon nez.

propager, diffuser, répandre

(gas, spray, ecc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il disinfestatore sparse una sostanza chimica per uccidere gli insetti in tutto l'edificio.
L'exterminateur a propagé un produit chimique pour tuer les insectes dans le bâtiment.

propager

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il politico ha diffuso la sua opinione sui sindacati degli insegnanti.
Le politicien a propagé ses idées sur le syndicat des professeurs.

transmettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (une maladie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le zanzare portano la malaria.
Les moustiques sont porteurs de la malaria.

disperser

verbo transitivo o transitivo pronominale (bolle d'aria: in calcestruzzo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

au grand jour

(notizia) (ouvertement)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Hanno sparso la voce che il senatore stesse per dimettersi.
Ils ont annoncé publiquement la démission du sénateur.

révéler

verbo transitivo o transitivo pronominale (media)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il quotidiano ha reso pubblica la storia.
Un journal a publié l'histoire.

annoncer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I giornali hanno pubblicato l'annuncio sulle loro prime pagine.

dévoiler, révéler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dès que la police a commencé à l'interroger, le criminel a déballé tout ce qu'il savait sur le complot de vol.

populariser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La celebrità ha diffuso il nuovo taglio di capelli.

révéler des informations (confidentielles) sur

(in rete) (sur Internet)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

éclairer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Una lampada da lettura illuminava la superficie della scrivania.
Une lampe de bureau éclairait la surface du secrétaire.

répandre des calomnies (sur )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
On a fait courir des vilains bruits sur la façon dont il a obtenu sa promotion.

médire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

faire courir, faire circuler

verbo transitivo o transitivo pronominale (une rumeur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

annoncer publiquement

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il re ha diffuso un editto che stabilisce il celibato per i membri del clero.
Le roi annonça publiquement un édit imposant le célibat aux membres du clergé.

afficher

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Melanie ha diffuso la foto imbarazzante del fratello sui social.
Mélanie a affiché la photo peu flatteuse de son frère sur tous les réseaux sociaux.

faire parler de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

révéler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Robert temeva che Valerie spifferasse il suo segreto.

rejeter, supprimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

diffuser dans

(luce)

Le soleil diffusait ses rayons dans la petite cour.

faire circuler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de diffondere dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.