Que signifie disorder dans Anglais?

Quelle est la signification du mot disorder dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser disorder dans Anglais.

Le mot disorder dans Anglais signifie désordre, émeute, troubles, mettre en désordre, irrégularité, semer la confusion dans, semer le désordre dans, trouble de l'adaptation, trouble d'adaptation, alcoolisme, sociopathie, troubles de l'anxiété, TSA, trouble du déficit de l'attention, trouble déficitaire de l'attention, trouble du déficit de l'attention avec hyperactivité, trouble du spectre de l'autisme, trouble bipolaire, trouble affectif bipolaire, personnalité limite, troubles civils, trouble de conversion, dépression, trouble dissociatif de l'identité, trouble de l'alimentation, trouble du comportement alimentaire, troubles émotionnels, trouble anxieux généralisé, maladie génétique, désordonné, désordre mental, trouble du métabolisme, trouble de l'humeur, trouble de la personnalité multiple, narcissisme, trouble nerveux, terreur nocturne, trouble obsessionnel-compulsif, TOC, trouble panique, trouble de la personnalité, thrombopathie, syndrome de stress post-traumatique, dépression saisonnière, épilepsie, dépendance aux drogues, syndrome post-traumatique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot disorder

désordre

noun (mess)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Have you seen the disorder Peter's desk is in? It's a wonder he ever finds anything!
Tu as vu ce désordre dans le bureau de Peter ? Pas étonnant qu'il ne trouve jamais rien !

émeute

noun (disturbance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Police were called to deal with the disorder.
On a appelé la police pour calmer l'émeute.

troubles

noun (medical) (Médecine)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The tests confirmed what type of disorder the patient was suffering from.
Les examens ont confirmé les troubles dont souffrait le patient.

mettre en désordre

transitive verb (mess up)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Karen saw that the cleaner had disordered the papers on her desk again.
Karen a vu que la femme de ménage avait une fois de plus mis les papiers sur le bureau en désordre.

irrégularité

noun (irregularity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It seemed there had been some disorder in the legal proceedings.
Il semblait qu'il y avait eu quelques irrégularités sur le plan légal.

semer la confusion dans, semer le désordre dans

transitive verb (cause problems with function)

The shock disordered Paul's mind.
Le choc sema la confusion dans l'esprit de Paul.

trouble de l'adaptation, trouble d'adaptation

(psychology) (Psychologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

alcoolisme

noun (alcoholism)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sociopathie

noun (psychiatric condition) (trouble de la personnalité)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She suffers from Antisocial Personality Disorder.

troubles de l'anxiété

noun (panic, phobic condition)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

TSA

noun (initialism (autism spectrum disorder) (trouble du spectre de l'autisme)

trouble du déficit de l'attention, trouble déficitaire de l'attention

noun (medical condition) (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Children with attention deficit disorder have trouble concentrating.
Les enfants souffrant de trouble du déficit de l'attention ont du mal à se concentrer.

trouble du déficit de l'attention avec hyperactivité

noun (medical condition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trouble du spectre de l'autisme

noun (neurodivergent condition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trouble bipolaire, trouble affectif bipolaire

noun (manic depression)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

personnalité limite

noun (psychiatry: psychiatric disorder) (Psychiatrie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

troubles civils

noun (public unrest)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
There was civil disorder outside the stadium after the soccer game.

trouble de conversion

noun (mental illness) (maladie mentale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dépression

noun (mental illness affecting the mood)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

trouble dissociatif de l'identité

noun (mental disorder)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trouble de l'alimentation, trouble du comportement alimentaire

noun (psychological problem with food)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Anorexia is a well-known eating disorder.
L'anorexie est un trouble de l'alimentation (or: un trouble du comportement alimentaire) bien connu.

troubles émotionnels

noun (psychological problem)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Dr. Fredericks had never encountered a similar emotional disorder before.

trouble anxieux généralisé

noun (mental condition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

maladie génétique

noun (disease caused by abnormal DNA)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mary receives special education because of her genetic disorder.

désordonné

adjective (untidy, messy)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
They let five goals in because their defence was in disorder.
Ils ont pris cinq buts parce que leur défense était totalement désordonnée.

désordre mental

noun (psychiatric condition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mental disorders such as schizophrenia can often be effectively managed with drugs.

trouble du métabolisme

noun (medical condition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trouble de l'humeur

noun (psychological problem)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When she took her meds, you wouldn't have known she had a mood disorder.

trouble de la personnalité multiple

noun (psychiatry: split personality) (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A person with multiple personality disorder can often name their various personalities.
Une personne souffrant de troubles de la personnalité multiple peut souvent nommer ses différentes personnalités.

narcissisme

noun (mental illness: vanity, megalomania)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trouble nerveux

noun (mental illness: anxiety)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He suffers from a nervous disorder that prevents him from going out much.
Il souffre d'un trouble nerveux qui l'empêche de sortir de chez lui.

terreur nocturne

noun (psychology) (psychologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

trouble obsessionnel-compulsif

noun (condition: anxiety)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

TOC

noun (initialism (obsessive-compulsive disorder) (trouble obsessionnel-compulsif)

trouble panique

noun (tendency to anxiety attacks)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trouble de la personnalité

noun (psychology: identity problem)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Linda's personality disorder often makes her think people are threatening her when they actually are not.
Le trouble de la personnalité de Linda lui fait souvent penser que les gens la menacent alors que ce n'est pas le cas.

thrombopathie

noun (type of blood disease) (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

syndrome de stress post-traumatique

noun (psychological effects of a trauma)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Many veterans of the Vietnam War still suffer from post-traumatic stress disorder, PTSD.

dépression saisonnière

(psychology)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

épilepsie

noun (neurological condition causing fits) (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dépendance aux drogues

noun (drug addiction)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

syndrome post-traumatique

(psychological problem: anxiety or stress)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de disorder dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de disorder

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.