Que signifie disposto dans Italien?

Quelle est la signification du mot disposto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser disposto dans Italien.

Le mot disposto dans Italien signifie disposer, entreprendre, disposer, placer, disposer, déployer, configurer, disposer, arranger, composer, arranger, coucher, répartir, enclin à, disposé à faire , prêt à faire, prêt, disposé, orienté, configuré, rangé, classé, souhaiter, tendre un piège à, mettre dans un tableau, trier par ordre alphabétique, réorganiser, réarranger, disposer à faire, géminer, mettre ensemble, droit de cession, disposer en plusieurs couches, disposer en gradins. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot disposto

disposer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il generale ha disposto le truppe lungo il confine settentrionale.
Le Général a disposé ses troupes le long de la frontière Nord.

entreprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Isabelle ha disposto le stoviglie per la cena.

disposer, placer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Helen ha disposto le sedie in semicerchio.
Helen disposa (or: plaça) les chaises en demi-cercle.

disposer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha disposto dei vasi di fiori nella sala da pranzo.
Elle a disposé des vases de fleurs dans la salle à manger.

déployer

verbo transitivo o transitivo pronominale (Militaire : des troupes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il generale dispose le truppe in previsione della battaglia.
Le général a déployé ses troupes en prévision de la bataille.

configurer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'arredatore ha sistemato la stanza con gusto.
Le styliste a configuré la chambre avec goût.

disposer, arranger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Prima di fare la valigia per il viaggio dispose accuratamente i vestiti che voleva portare.
Avant de les mettre dans sa valise pour le voyage, il a disposé ses vêtements sur le lit.

composer, arranger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jane dovette insegnare agli studenti di scrittura come strutturare una lettera di accompagnamento.
Jan avait pour mission d'enseigner aux élèves comment rédiger une lettre de motivation.

coucher

verbo transitivo o transitivo pronominale (poser en une couche)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se disponi i bicchieri sulla paglia questa li proteggerà.
Si vous couchez les verres dans de la paille, ils seront protégés.

répartir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha disposto i fogli sul suo tavolo in modo regolare.
Il a réparti les papiers uniformément sur son bureau.

enclin à

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
L'expression de Jenna suggérait qu'elle était toujours encline au rire.

disposé à faire , prêt à faire

Ben è disposto a cambiare la data della festa.
Ben est prêt à repousser le jour de la fête.

prêt, disposé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Mi offro a cucinare la cena stasera.
Je veux bien faire la cuisine ce soir.

orienté

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le garage est orienté de manière idéale vers la maison.

configuré

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

rangé, classé

aggettivo (documents,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Laura guardò i libri disposti ordinatamente sulla mensola.

souhaiter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Potremmo andare al museo invece, se sei propenso.
On pourrait aller au musée à la place, si tu le souhaites à ce point.

tendre un piège à

Ha disposto una trappola per il topo.
Il a tendu un piège à la souris.

mettre dans un tableau

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I ricercatori hanno tabulato e analizzato i dati.

trier par ordre alphabétique

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

réorganiser, réarranger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Puoi riorganizzare le icone sul tuo computer per una maggiore praticità. L'allenatore dispose i giocatori in modo diverso per equilibrare le squadre.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vous pouvez réarranger les icônes sur votre ordinateur pour les rendre plus pratiques. Le coach a réorganisé les joueurs pour équilibrer les équipes.

disposer à faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Elizabeth era una persona tendenzialmente pacifica, ma le assurdità che erano venute fuori alla riunione la resero incline a litigare.
Elizabeth était normalement quelqu'un de calme, mais les bêtises entendues la disposèrent à exprimer son désaccord.

géminer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

mettre ensemble

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

droit de cession

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

disposer en plusieurs couches

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Lo chef dispose a strati la torta e la copertura di cioccolato.
Le pâtissier disposa en plusieurs couches le gâteau et le glaçage au chocolat.

disposer en gradins

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli operai disposero le sedie del pubblico su più strati.
Les ouvriers ont disposé les sièges du public en gradins.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de disposto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.