Que signifie distância dans Portugais?

Quelle est la signification du mot distância dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser distância dans Portugais.

Le mot distância dans Portugais signifie distance, distance, délai, éloignement, isolement, garder ses distances avec, distance, loin, voie, séparation, espacement, à distance, éviter, loin, loin, à distance, À quelle distance ...?, appel interurbain, empattement, longue distance, longue portée, appel interurbain, appel longue distance, saut en longueur, enseignement à distance, enseignement par correspondance, distance focale, grande distance, saut en longueur, courte distance, faible distance, près, tout près, garde au sol, relation à distance, télétravail, avion télécommandé, quelques minutes à pied, formation en ligne, courte distance, distance physique, distance entre, garder ses distances, marcher, rester à l'écart, regarder au loin, de longue portée, le plus loin, très loin de, à portée de main, indirectement, jusqu'où, en ligne, à courte portée, de proximité, rester à distance de, ne pas s'approcher de, garder ses distances avec, respecter la distanciation sociale, respecter la distanciation physique, interurbain, dans, au loin, recul, marcheur, marcheuse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot distância

distance

substantivo feminino (écart)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A distância entre os postes é cerca de vinte metros.
La distance entre les deux poteaux est d'environ vingt mètres.

distance

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Em dias com boa visibilidade, você pode ver a uma distância de até 30 quilômetros.
Par beau temps, on peut voir à une distance de 30 km.

délai

(figurado, medida pelo tempo) (temps)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Há uma distância de umas duas horas entre a chegada e partida daquele voo.
Il y a un délai d'environ deux heures entre l'arrivée et le départ de ce vol.

éloignement, isolement

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

garder ses distances avec

substantivo feminino (emocional) (figuré)

O gerente mantém distância dos funcionários.
Le patron garde ses distances avec ses employés.

distance

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quando rápido, você deve deixar uma distância entre você e o carro da frente.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il y a un écart de 10 centimètres entre les deux placards.

loin

substantivo feminino

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Chicago fica a uma longa distância daqui.
Il y a un bout de chemin jusqu'à Chicago.

voie

substantivo feminino (entre rodas) (écartement entre roues)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Combien fait la voie entre les roues de cette voiture ?

séparation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il n'y a quasiment pas de séparation entre notre terrain et la piscine du voisin.

espacement

(tipografia) (horizontal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

à distance

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

éviter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quero perder peso, por isso estou evitando chocolate por um tempo.
Je veux perdre du poids alors j'évite le chocolat pendant un certain temps.

loin

locução adverbial (de longe)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

loin

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

à distance

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Il m'a déjà menti, alors je préfère le tenir à distance.

À quelle distance ...?

expressão

Combien de kilomètres peux-tu faire avec un plein ?

appel interurbain

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

empattement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

longue distance

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Kane a marqué un but depuis une longue distance.

longue portée

(missile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'appareil permet à la police de transmettre des messages importants sur une longue portée dans un environnement bruyant.

appel interurbain, appel longue distance

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Préparez au moins cinq dollars pour un appel interurbain (or: longue distance).

saut en longueur

(esportes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

enseignement à distance, enseignement par correspondance

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

distance focale

(fotografia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

grande distance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

saut en longueur

(atletismo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
C'est aux Jeux olympiques qu'elle battit le record du saut en longueur. Au lycée, j'étais dans l'équipe d'athlétisme et je faisais du saut en longueur.

courte distance, faible distance

(curto intervalo de espaço)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La station de taxis est proche de la gare.

près, tout près

(distância pequena)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
L’épicerie est à deux pas d'ici.

garde au sol

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La jeep est très appréciée par les amateurs de conduite tout terrain en raison de sa garde au sol très élevée.

relation à distance

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le couple vit une histoire d'amour à distance depuis deux ans.

télétravail

(fazer o trabalho fora do local)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le travail à domicile est la forme de télétravail la plus répandue.

avion télécommandé

(avião operado por controle remoto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

quelques minutes à pied

(distância que pode ser facilmente percorrida)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
La pharmacie la plus proche est à deux pas du cabinet médical.

formation en ligne

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

courte distance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

distance physique

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

distance entre

La distance la plus courte entre deux points est la ligne droite.

garder ses distances

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

marcher

locução verbal (péniblement)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

rester à l'écart

(manter-se longe)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Reste à l'écart de ce type, il ne t'attirera que des ennuis.

regarder au loin

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

de longue portée

locução adjetiva (missile)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
C'est une bonne idée de s'étirer les jambes régulièrement durant un vol long-courrier.

le plus loin

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
De tous mes frères et sœurs, c'est moi qui ai voyagé le plus loin.

très loin de

locução adverbial

Ces oiseaux nagent très loin des rives, alors il te faudra un télescope pour les voir.

à portée de main

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
O veado selvagem ficou à distância de um braço esticado de nós.
On pouvait presque toucher le cerf.

indirectement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

jusqu'où

expressão

Cette appli me dit combien de kilomètres j'ai couru.

en ligne

locução adverbial (estudos online) (cours)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à courte portée

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de proximité

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

rester à distance de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ne pas s'approcher de

garder ses distances avec

respecter la distanciation sociale, respecter la distanciation physique

(néologisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

interurbain

locução adjetiva (appel)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Des frais supplémentaires s'appliquent pour les appels interurbains (or: longue distance).

dans

(tempo)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
O casamento está a apenas semanas à frente e ela ainda não escolheu o vestido.
La mariage a lieu dans seulement deux semaines et elle ne s'est toujours pas décidée pour sa robe.

au loin

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il pouvait voir la montagne au loin.

recul

expressão (entender depois)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Un peu de recul permet toujours d'avoir une vision plus claire de ses problèmes.

marcheur, marcheuse

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de distância dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.