Que signifie donna dans Anglais?

Quelle est la signification du mot donna dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser donna dans Anglais.

Le mot donna dans Anglais signifie give, give, give, give, give, give, donate, give, give, give away, give up, produce, yield, produce, blare, give of yourself, play, give yourself to, overlook, open onto, give to understand, feed, give pause for thought, be thought provoking, allow to see, show, give carte blanche to , give carte blanche, warm up, give a lot to, give body to, lapse into, fall into, fall into, give false hope, give false hope to, put a spin on a ball, give cause for concern, bring out in hives, throw pearls before swine, cast pearls before swine, cast your pearls before swine, create depth, raise your voice, make yourself heard, give a lot of yourself, invest yourself, go out of your way, not spare yourself, tell people how you're doing, tell people what you're up to, give a lot of yourself, invest oneself, go out of your way, not spare yourself, give your time, give wings, lend wings, give ammunition, bring out in a rash, give advice, give advice to, give lessons to , give lessons, give private lessons, give private tuition, give private lessons, give the shivers, send shivers down 's spine, send shivers down the spine of, give cause for concern, give cause to be concerned, give news, show encouraging signs, make 's head spin, give the right to, entitle to, pull on its lead, pull on its leash, put your shoulder to the wheel, give a hard time, give the run-around, give to chew over, cause a problem, cause trouble, give more slack, cut some slack, lend weight to, lend weight to, give emphasis to, clearly delineate, give meaning to, give meaning to your life, give a lot of yourself, invest yourself, go out of your way, not spare yourself, give it time, give in return, hold up as an example, I bet you'll never guess., serve up to, make want the same, make want some of the same, make want to do, make want to do, make nauseous, make feel sick, make sick, make hungry, give form to, give substance to, expect to win, expect to be the winner, find in favour of, give a hug, raise the alarm, sound the alarm, raise the alarm, launch an attack, mount an attack, launch an attack on, assure , assure that, give the desire to do, enter a bird, set an example, give the right time, give the illusion of , create the illusion of, give the illusion of [gerund], create the illusion of [gerund], give the impression of , create the impression of, give the impression of , create the impression of, give the impression, give the impression that, feed small meals, feed small quantities, give goose bumps, bring out in goose bumps, give chase to, spank, give a guarantee, give a guarantee that, make want to vomit, make sick, give your hand to, give your hand, show the extent of, make feel sick, make nauseous, make sick, make feel sick, give the floor, give the floor to, boost your spirit, shake hands, boost your spirit, give preference to, give proof of, let be the first to do, give priority to, play opposite. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot donna

give

verbe transitif (remettre)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le facteur m'a donné cette lettre pour toi.
The postman gave me this letter for you.

give

verbe transitif (faire cadeau)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il m'a donné un joli bracelet en or.
He gave me a pretty gold bracelet.

give

verbe transitif (communiquer une information)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Donnez-moi votre adresse mail, s'il vous plaît.
Could you give me your e-mail address, please?

give

verbe transitif (procurer) (with noun)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Bois ça, ça te donnera des forces !
Drink this; it will make you strong!

give

verbe transitif (attribuer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Pour ce travail, on me donne un salaire de 1000 euros.
They're giving me 1,000 euros a month for this job.

give, donate

verbe transitif (participer à une collecte)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je donne toujours un peu à la collecte de la Croix Rouge.
I always give something to the Red Cross collection.

give

verbe transitif (organiser : une réception)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'ambassade donne un bal dimanche.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jenny is throwing a party next Saturday.

give

verbe transitif (jouer : un spectacle)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La troupe de théâtre donne une représentation ce soir.
The troupe is giving a performance this evening.

give away, give up

verbe transitif (familier (dénoncer)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
La nouvelle assistante nous a données au directeur.
The new assistant gave us away to the manager.

produce

verbe transitif (avoir pour résultat)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Tout son travail de démarchage n'a rien donné.
All his canvassing work produced nothing.

yield, produce

verbe transitif (être productif)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le potager commence à donner des légumes.
The vegetable patch is beginning to yield some veg.

blare

verbe intransitif (avoir de la puissance)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La musique donne à fond.
The music is really blaring.

give of yourself

verbe pronominal (se dévouer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ma voisine se donne beaucoup pour ses enfants.
My neighbour gives a lot of herself for her kids.

play

verbe pronominal (spectacle : être joué)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cette pièce se donnera à l'opéra.
This work is playing at the opera house.

give yourself to

(s'offrir, accorder ses faveurs)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La femme s'est donnée à son amant.
The woman gave herself to her lover.

overlook

verbe transitif indirect (être orienté dans telle direction)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Toutes les chambres donnent sur la mer.
All the rooms overlook the sea.

open onto

verbe transitif indirect (ouvrir sur)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
C'est bizarre, c'est la cuisine qui donne sur la terrasse et pas le salon.
It's weird; it's the kitchen, not the living room, that opens onto the patio.

give to understand

verbe transitif (prétendre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

feed

locution verbale (nourrir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

give pause for thought, be thought provoking

locution verbale (soutenu (faire réfléchir)

allow to see, show

locution verbale (soutenu (exposer [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

give carte blanche to , give carte blanche

locution verbale (approuver les choix de [qqn] par avance) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le directeur nous a donné carte blanche sur ce projet.

warm up

locution verbale (faire transpirer)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Tous ces exercices physiques m'ont donné chaud.
All this exercise has warmed me up.

give a lot to

locution verbale (familier (désirer fortement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je donnerais cher pour voir Coldplay en concert !

give body to

locution verbale (rendre concret)

lapse into, fall into

verbe transitif indirect (être versé dans [qch])

fall into

verbe transitif indirect (tomber, se laisser prendre) (figurative)

give false hope, give false hope to

(laisser [qqn] espérer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put a spin on a ball

locution verbale (sport : imprimer une rotation aux balles) (sport)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On donne beaucoup d'effet aux balles au tennis de table.

give cause for concern

locution verbale (causer du souci à [qqn], inquiéter [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet adolescent donne de l'inquiétude à ses parents.

bring out in hives

(figuré, familier (énerver) (informal, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Rien que de savoir que Frédéric sera à cette soirée me donne de l'urticaire. Rien que de penser à sa déclaration donne de l'urticaire à Mathieu.

throw pearls before swine

(figuré, familier (gâcher les bonnes choses)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

cast pearls before swine, cast your pearls before swine

(figuré, familier (gâcher les bonnes choses) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Servir un grand vin à quelqu'un qui n'y connaît rien, c'est donner de la confiture aux cochons.

create depth

(figuré (enrichir, valoriser) (figurative)

raise your voice

locution verbale (hausser le ton)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le professeur dut donner de la voix pour obtenir le silence.

make yourself heard

locution verbale (imposer sa parole)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le chef a dû donner de la voix pour se faire écouter.

give a lot of yourself, invest yourself, go out of your way, not spare yourself

locution verbale (s’investir fortement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

tell people how you're doing, tell people what you're up to

locution verbale (dire ce qu'on devient) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give a lot of yourself, invest oneself, go out of your way, not spare yourself

locution verbale (s’invertir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give your time

locution verbale (s'engager, s'investir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give wings, lend wings

locution verbale (figuré (motiver fortement) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give ammunition

locution verbale (apporter des arguments à [qqn]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring out in a rash

locution verbale (figuré (déranger fortement) (colloquial, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give advice, give advice to

locution verbale (conseiller [qqn], recommander [qch] à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce professeur aime donner des conseils à ses élèves.

give lessons to , give lessons

locution verbale (enseigner [qch] à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give private lessons, give private tuition

locution verbale (faire du soutien scolaire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give private lessons

locution verbale (faire de la formation à domicile)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give the shivers

locution verbale (faire peur)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

send shivers down 's spine, send shivers down the spine of

(effrayer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette histoire donne des frisons dans le dos aux enfants !

give cause for concern, give cause to be concerned

locution verbale (causer du souci à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet élève faible donne des inquiétudes à son professeur.

give news

locution verbale (dire ce qu'on devient)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

show encouraging signs

locution verbale (montrer des indices réconfortants)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le marché de l'emploi donne des signes encourageants.

make 's head spin

locution verbale (étourdir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give the right to, entitle to

(permettre d'obtenir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

pull on its lead, pull on its leash

locution verbale (chien : tirer sur la laisse) (dog)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Un chien qui repère une piste donne du collier pour la suivre.

put your shoulder to the wheel

locution verbale (figuré (s'efforcer) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a fallu donner du collier pour finir ce projet à temps.

give a hard time, give the run-around

locution verbale (figuré, familier (causer des difficultés à [qqn]) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet exercice de maths me donne du fil à retordre : tu peux venir m'aider ?

give to chew over

locution verbale (donner à réfléchir, à travailler) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

cause a problem, cause trouble

locution verbale (résister)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette fuite d'eau m'a donné du mal mais j'ai fini par la réparer.

give more slack

locution verbale (familier (augmenter la longueur d'une corde) (rope)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le spéléologue a demandé qu'on lui donne plus de mou afin d'atteindre le fond du gouffre.

cut some slack

locution verbale (familier, figuré (lâcher la bride à [qqn]) (informal, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu es trop sévère avec lui. Donne-lui du mou.

lend weight to

(figuré (enrichir, valoriser) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

lend weight to

(figuré (soutenir) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give emphasis to, clearly delineate

(figuré (enrichir, valoriser)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give meaning to

(expliquer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give meaning to your life

locution verbale (mettre sa vie en valeur)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give a lot of yourself, invest yourself, go out of your way, not spare yourself

locution verbale (faire des efforts, s'investir)

give it time

locution verbale (laisser faire le temps)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

give in return

verbe transitif (donner en retour de [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

hold up as an example

locution verbale (citer, louer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

I bet you'll never guess.

locution verbale (figuré (défier [qqn] de trouver la réponse)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

serve up to

locution verbale (figuré (livrer [qqn] à la vindicte)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La milice a livré un accusé en pâture à la foule en colère.

make want the same, make want some of the same

locution verbale (tenter, générer un désir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Quand je vois comment Fabienne et Éric sont heureux avec leur fille, ça donne envie.
When I see how happy Fabienne and Eric are with their daughter, it makes me want the same.

make want to do

locution verbale (tenter, générer un désir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Quand je vois comment Fabienne et Éric sont heureux avec leur fille, ça donne envie de faire des enfants.
When I see how happy Fabienne and Eric are with their daughter, it makes me want to have children.

make want to do

locution verbale (tenter, générer un désir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Quand j'ai vu Led Zeppelin sur scène, ça m'a donné envie de monter mon groupe de rock.
When I saw Led Zeppelin on stage, it made me want to get my own rock band together.

make nauseous, make feel sick

locution verbale (donner la nausée)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

make sick

locution verbale (figuré (écœurer)

make hungry

locution verbale (générer de l'appétit)

give form to, give substance to

locution verbale (rendre concret)

expect to win, expect to be the winner

verbe transitif (nommer comme favori)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

find in favour of

(reconnaître le droit de [qqn]) (UK, Legal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give a hug

locution verbale (étreindre légèrement [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ils se sont donné l'accolade pour fêter leurs retrouvailles.

raise the alarm, sound the alarm

locution verbale (signaler un danger)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

raise the alarm

locution verbale (prévenir les autres)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le petit garçon a finalement été retrouvé ce soir. Souvenez-vous, c'étaient des voisins qui avaient donné l'alerte en fin de matinée.

launch an attack, mount an attack

locution verbale (attaquer avec force)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

launch an attack on

(attaquer [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'état-major a décidé de donner l'assaut aux tranchées ennemies demain à 15 heures.

assure , assure that

locution verbale (assurer [qqn] de [qch], rassurer sur [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il nous a donné l'assurance qu'il serait de retour avant quinze jours.

give the desire to do

locution verbale (motiver [qqn] à faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
C'est ce professeur qui lui a donné l'envie d'étudier la physique.
It was that teacher that gave him the desire to study physics.

enter a bird

locution verbale (Fauconnerie, technique (faire reconnaître une proie) (falconry: technical)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

set an example

locution verbale (être exemplaire, irréprochable)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les responsables se doivent de donner l'exemple.

give the right time

locution verbale (montre, horloge : être bien à l'heure)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give the illusion of , create the illusion of

(faire croire à)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La facilité avec laquelle ce chef réalise ce plat donne l'illusion d'une recette très facile à réaliser.

give the illusion of [gerund], create the illusion of [gerund]

(faire croire que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
À le voir faire, cela donne l'illusion d'être très facile à réaliser alors qu'il faut très bien maîtriser la technique.

give the impression of , create the impression of

(faire croire à)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give the impression of , create the impression of

(faire croire que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give the impression, give the impression that

locution conjonction (laisser la sensation que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il donne l'impression que ça ne l'intéresse pas pour faire baisser les prix.

feed small meals, feed small quantities

locution verbale (familier (donner à manger en petites quantités)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les parents donnent la becquée à leurs nourrissons.

give goose bumps, bring out in goose bumps

(figuré (faire frissonner)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce récit donne la chair de poule à tous ceux qui l'écoute.

give chase to

locution verbale (chasser, poursuivre [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les policiers ont donné la chasse au fugitif.

spank

locution verbale (fesser)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

give a guarantee, give a guarantee that

locution verbale (assurer [qqn] de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il nous a donné la garantie que les prisonniers seraient bien traités.

make want to vomit

(argot (donner la nausée)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Quand Céline est enceinte, la moindre odeur de choux de Bruxelles lui donne la gerbe.

make sick

(figuré, argot (écœurer, révulser) (figurative)

Sa façon de traiter ses employés nous donne la gerbe.

give your hand to

locution verbale (tenir la main)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give your hand

locution verbale (tenir la main de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Donne-moi la main pour traverser.
Hold my hand while we cross.

show the extent of

(montrer l'ampleur de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Lionel a donné la mesure de son talent dans ce projet.

make feel sick, make nauseous

locution verbale (dégoûter, donner envier de vomir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les odeurs fortes donnent souvent la nausée aux femmes enceintes.

make sick, make feel sick

locution verbale (figuré (dégoûter, révulser)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce discours extrémiste leur a donné la nausée.

give the floor, give the floor to

locution verbale (accorder un temps de parole à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Enfin, le juge donna la parole à la défense.

boost your spirit

locution verbale (familier (donner de l'énergie)

shake hands

locution verbale (chien : présenter une patte) (dog)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ça fait trois ans que je l'entraîne, mais mon chien ne sait toujours pas donner la patte. Allez, Zeus, Apollon, donnez la patte !

boost your spirit

locution verbale (familier (donner de l'énergie)

give preference to

locution verbale (préférer, privilégier [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a donné la préférence au candidat le plus expérimenté.

give proof of

(prouver, démontrer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

let be the first to do

(offrir l'exclusivité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give priority to

(figuré (privilégier)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

play opposite

locution verbale (Théâtre, Cinéma : jouer avec [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Claire Danes donne la réplique à Leonardo di Caprio dans « Roméo + Juliette ».

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de donna dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.