Que signifie done dans Anglais?

Quelle est la signification du mot done dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser done dans Anglais.

Le mot done dans Anglais signifie fait, cuit, cela se fait, être fini, être terminé, avoir fini, avoir terminé, avoir fini, en avoir fini avec , en avoir terminé avec, avoir fini de faire , avoir terminé de faire, être fini, être terminé, être crevé, être claqué, faire, faire, faire, faire, se débrouiller, se débrouiller, s'en sortir, s'en tirer, [inversion sujet-verbe], -, vraiment, -, fête, do, coupe, coupe de cheveux, coiffure, aller, faire, aller, aller, suffire, -, faire, faire, faire, faire, faire, jouer, faire, faire, s'occuper de, faire, faire, faire, aller à, faire, faire, prendre, arrêter, faire à, faire, un travail bien fait, en fin de compte, avoir fini, (bien) fini, (avoir) presque fini, croire bien avoir fait, je connais, Je connais, prétendre avoir fait , certifier avoir fait, c'est comme si c'était fait, affaire conclue, être cuit, crevé, vanné, claqué, rinsé, pomponné, apprêté, fermé, en avoir marre de, en avoir marre de faire, avoir rompu avec, plus facile à dire qu'à faire, faire faire, faire, être efficace, faire faire, j'ai fini, Aussitôt dit, aussitôt fait., ne pas se faire, à ce qu'on dit, a fait..., équité, rechercher une solution, voir ce qu'on peut faire, bravo, bien cuit, en fin de compte. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot done

fait

verb, past participle (past participle of do)

(participe passé: )
He had done what he needed to do.
Il avait fait ce qu'il devait faire.

cuit

adjective (food: cooked) (nourriture)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Turn off the heat; those steaks are done.

cela se fait

adjective (proper)

Wearing jeans to a garden party is not the done thing.
Cela ne se fait pas de porter un jean pour une garden-party.

être fini, être terminé

(have been carried out)

Once your chores are done you can play the Playstation.
Quand tes tâches ménagères seront terminées, tu pourras aller jouer à la Playstation.

avoir fini, avoir terminé

(informal (have finished doing [sth])

Are you done yet?
Tu as fini (or: Tu as terminé) ?

avoir fini

verbal expression (informal (finished with [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
As soon as I'm done with my current project, I'll begin the next one.
Dès que j'aurai fini ce projet, je commencerai le prochain.

en avoir fini avec , en avoir terminé avec

verbal expression (informal (have finished [sth] undesirable)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm a college graduate now; I'm done with waiting on tables!
Ça y est, je suis diplômé : j'en ai enfin fini avec les boulots de serveur !

avoir fini de faire , avoir terminé de faire

verbal expression (informal (have finished doing [sth])

I'm done stacking the shelves; what should I do next?
J'ai fini (or: terminé) de mettre en rayon, que dois-je faire ensuite ?

être fini, être terminé

(informal (used up)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This bag of nappies is done. Do we have another one?
Il n'y a plus de couches dans ce paquet. On en a un autre ?

être crevé, être claqué

(informal (exhausted) (familier : fatigué)

I'm done. Let's go home.
Je suis crevé (or: claqué). Rentrons.

faire

transitive verb (fill your time with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
What are you doing this afternoon? When Peter retired, he didn't know what to do all day.
Qu'est-ce que tu fais cette après-midi ? Quand Peter a pris sa retraite, il ne savait pas quoi faire toute la journée.

faire

transitive verb (create, make) (créer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As an artist, he did fabulous things with scrap metal. What a lovely painting; did you do it?
En tant qu'artiste il faisait des choses fabuleuses avec des restes de métal. Quelle belle peinture ; c'est toi qui l'as faite ?

faire

transitive verb (carry out, attend to: task, job) (une tâche,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'll do the dishes, since you cooked.
Je vais faire la vaisselle, puisque tu as cuisiné.

faire

transitive verb (work as [sth] for a living) (métier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
What do you do for a living? George's mother is a bus driver; I don't know what his father does.
Que faites-vous dans la vie ? La mère de George est chauffeur de bus ; je ne sais pas ce que fait son père.

se débrouiller

intransitive verb (informal (fare, manage) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
How are you doing on that project? It looks as though you're doing well with your homework.
Comment vous en sortez-vous (or: tirez-vous) sur ce projet ?

se débrouiller, s'en sortir, s'en tirer

intransitive verb (informal (progress) (un peu familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
How are your kids doing in school? I didn't do well at school.
Je n'avais pas de bonnes notes à l'école (or: Je n'étais pas bon élève).

[inversion sujet-verbe]

auxiliary verb (used to form question) (le plus soutenu)

Do you have a pen? Do you know where the dog is?
Vous avez un stylo ?

-

auxiliary verb (used to form negative) (partie de négation)

I do not know.
Je sais pas.

vraiment

auxiliary verb (used for emphasis)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I do love you, honestly!
Mais si, je t'aime, je te le jure !

-

auxiliary verb (used in positive commands) (insistance)

Do come over for a visit!
Mais venez donc nous rendre visite !

fête

noun (informal (event)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jane bought a red dress for the big do.
Jane a acheté une robe rouge pour la grande fête.

do

noun (first note of musical scale) (note de musique)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
The teacher sang 'do, re, mi' and then the children joined her.
La professeur a fait un « do, ré, mi » et les enfants ont repris en chœur.

coupe, coupe de cheveux, coiffure

noun (abbreviation, informal (hairdo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sarah's work colleagues all admired her new do.
Tous les collègues de travail de Sarah ont admiré sa nouvelle coupe.

aller

intransitive verb (informal (be satisfactory) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Will this do for you, or should I work on it some more?
Est-ce que ça t'ira ou tu veux que je travaille dessus davantage ?

faire

intransitive verb (behave)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Do as I say, not as I do.
Faites ce que je dis, pas ce que je fais.

aller

intransitive verb (informal (be in a stated condition) (santé)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Is she doing any better than yesterday?
Va-t-elle mieux qu'hier ?

aller, suffire

intransitive verb (suffice)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Will decaf do, or should I go out and get some real coffee?
Est-ce que du décaféiné ira (or: suffira) ou faut-il que je sorte chercher du vrai café ?

-

intransitive verb (used in place of an earlier verb)

We see things as you do.
Nous voyons les choses comme vous (or: comme toi).

faire

transitive verb (informal (produce) (fabriquer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The dressmaker could do six dresses in a day.
Le couturier pouvait faire six robes par jour.

faire

transitive verb (cause an effect) (causer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Drugs can do a lot of harm.
La drogue peut faire beaucoup de dégâts.

faire

transitive verb (informal (study) (étudier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We haven't done trigonometry yet.
Nous n'avons pas encore fait de trigonométrie.

faire

transitive verb (informal (prepare) (préparer : la cuisine, animation,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'll do the drinks; you just keep everyone entertained.
Je m'occuperai des boissons et toi, de l'animation.

faire

transitive verb (make effort)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It doesn't matter if you pass the exam or not; just do your best.
Qu'importe que tu aies l'examen ou pas ; fais de ton mieux.

jouer

transitive verb (informal (theatre: present, perform) (Théâtre : une pièce)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We're doing Hamlet next.
Nous jouons Hamlet prochainement.

faire

transitive verb (informal (cook) (cuisiner)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'm going to do a roast this weekend.
Je vais faire un rôti ce week-end.

faire

transitive verb (have custom of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We don't do that sort of thing here.
On ne fait pas ce genre de choses ici.

s'occuper de

transitive verb (informal (appearance: prepare)

Sally spends an hour every day doing her makeup, hair, and nails.
Elle passe une demi-heure chaque jour à se maquiller, se coiffer et à se faire les ongles.

faire

transitive verb (informal (write) (écrire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
His next idea is to do a book on the history of Wimbledon.
Sa prochaine idée est de faire un livre sur l'histoire de Wimbledon.

faire

transitive verb (traverse, cover) (parcourir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We did five hundred miles in two days.
Nous avons fait cinq cents miles en deux jours.

faire

transitive verb (informal (decorate) (décorer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They did the baby's bedroom in yellow, just in case.
Ils ont fait la chambre du bébé en jaune, au cas où.

aller à

transitive verb (informal (travel at a given speed) (familier : vitesse)

They were doing thirty miles an hour when the other car struck them.
Ils allaient à trente miles à l'heure quand l'autre voiture les a heurtés.

faire

transitive verb (informal (travel, sightsee) (visiter)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We're going to do the Riviera this summer.
Nous allons faire la Côte d'Azur cet été.

faire

transitive verb (act, take action) (à l'impératif)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Don't just sit there, do something!
Ne reste pas assis là comme ça, fais quelque chose !

prendre

transitive verb (informal (drugs: take) (de la drogue)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You're acting really strangely; have you been doing drugs?
Tu es vraiment bizarre ; tu as pris de la drogue ?

arrêter

transitive verb (UK, informal, often passive (prosecute) (police)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The police don't have enough evidence, so they aren't going to do Lisa for that burglary after all. // I heard Mathew's been done for speeding again.

faire à

(cause effect on)

That rugby game has done a lot of damage to the grass.
Ce match de rugby a fait beaucoup de dégâts à la pelouse.

faire

phrasal verb, transitive, separable (command)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Have it done by noon.
Et fais en sorte que ça soit fait avant midi !

un travail bien fait

noun (task that is performed well)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Congratulations on a job well done!
Félicitations pour le travail accompli !

en fin de compte

expression (ultimately)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
After all is said and done, the decision to have a baby is a personal one.
En fin de compte (or: Au bout du compte), avoir un bébé est un choix personnel.

avoir fini

adjective (informal (finished)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When you're all done with the quiz, please put your pencil down and wait for everyone else to finish.
Quand vous aurez fini le test, posez vos stylos et attendez que tout le monde ait fini.

(bien) fini

adjective (informal (finished, over)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Thank goodness that ordeal is all over with.
Dieu merci, cette épreuve est finie pour de bon.

(avoir) presque fini

adjective (informal (nearly finished)

I'm almost done; give me five more minutes and I'll join you.
J'ai presque fini. Donne-moi encore cinq minutes et je te rejoins.

croire bien avoir fait

verbal expression (person: seem)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I appear to have lost my umbrella.
Je crains fort avoir perdu mon parapluie.

je connais

expression (have already experienced [sth])

I don't want to watch a presentation about bankruptcy--been there, done that.
Je ne veux pas de présentation sur la banqueroute : j'ai donné (or: j'ai déjà donné).

Je connais

interjection (informal (I have experienced that.)

prétendre avoir fait , certifier avoir fait

verbal expression (achievement: assert)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Weston claimed to have invented a new method for producing copper.
Weston prétendait avoir inventé une nouvelle méthode pour produire du cuivre.

c'est comme si c'était fait

interjection (informal (agreeing to a request to do [sth])

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
I know you want the report finished tonight, so just consider it done.
Vous voulez le rapport avant ce soir : c'est comme si c'était fait !

affaire conclue

noun (informal ([sth] formally agreed)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He laid the money on the table and they shook hands. It was a done deal.

être cuit

verbal expression (slang (doomed) (familier)

Unless the rescue helicopter finds us before dark, we're done for.
Si les hélicoptères de recherche ne nous trouvent pas avant la nuit, on est cuits.

crevé, vanné, claqué, rinsé

adjective (informal (extremely tired) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

pomponné, apprêté

adjective (slang (made more glamorous)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
And where exactly do you think you're going, all done up like that?
Et où est-ce que tu penses aller sur ton trente-et-un comme ça ?

fermé

adjective (informal (clothing: fastened) (vêtement)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You complain about being cold, but your coat's not even properly done up.
Tu te plains d'avoir froid mais ton manteau n'est même pas bien fermé.

en avoir marre de

verbal expression (slang (had enough, stop) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

en avoir marre de faire

verbal expression (slang (had enough, stop) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm done with trying to explain it to you - do what you like, I don't care!
J'en ai marre d'essayer de te l'expliquer : fais ce que tu veux, je m'en fiche !

avoir rompu avec

verbal expression (slang (relationship: finish, end) (couple)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Je ne suis plus avec mon copain.

plus facile à dire qu'à faire

adjective (difficult to do)

Losing weight is easier said than done.
Perdre du poids, c'est plus facile à dire qu'à faire.

faire faire

transitive verb (informal (arrange or cause to have)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I need to get my car fixed.
Je dois faire réparer ma voiture.

faire

verbal expression (informal (accomplish [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The layoff will give me some time to get something done around the house.
Mon licenciement va me permettre d'avoir du temps pour faire des choses dans la maison.

être efficace

verbal expression (informal (complete tasks)

Jocelyn is known around the office for getting things done.

faire faire

transitive verb (arrange, cause)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I need to have my car fixed.
Je dois faire réparer ma voiture.

j'ai fini

interjection (informal (I'm finished eating)

"I'm done!" the little boy shouted, and leaped out of his chair.
« J'ai fini ! », s'écria le petit garçon en sautant de sa chaise.

Aussitôt dit, aussitôt fait.

expression (I will do it immediately.)

No sooner said than done; one sandwich coming up.
Aussitôt dit, aussitôt fait. Et un sandwich pour vous.

ne pas se faire

adjective (improper, inappropriate)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Blowing your nose at the dining table is simply not done in polite company.
Montrer quelqu'un du doigt n'est pas convenable.

à ce qu'on dit, a fait...

verbal expression (alleged to have done)

The mayoral candidate is reputed to have embezzled funds from his business.

équité

verbal expression (ensure fairness)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I don't want revenge; all I want is to see justice done.
Je ne veux pas de vengeance, je veux juste que justice se fasse.

rechercher une solution, voir ce qu'on peut faire

verbal expression (try to find solution)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The mechanic said he'd see what can be done to repair my car.
Ils n'arrêtent pas de me dire qu'ils vont voir ce qu'ils peuvent faire mais pour l'instant, je ne vois aucun résultat.

bravo

interjection (congratulations)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
You got an A on the test? Well done!
Tu as eu 20/20 à ton interrogation : bravo !

bien cuit

adjective (meat: cooked right through)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I prefer my steak well done because I can't stand the sight of blood.
Je préfère mon steak bien cuit parce que je ne supporte pas la vue du sang.

en fin de compte

adverb (informal (ultimately)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
When all's said and done, you've no right to an opinion on this.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de done dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de done

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.