Que signifie figura dans Italien?

Quelle est la signification du mot figura dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser figura dans Italien.

Le mot figura dans Italien signifie figure, forme, dessin, figure, silhouette, figure, motif, personnalité, figure, forme, silhouette, figure, figure, corps, apparence, contour, figurer dans, manquer de consistance, énigme, spectacle, ou de remarquable, figure de style, coup au corps, patinage artistique, personne influente, personnalité influente, personnalité de premier plan, figure maternelle, figure de la mère, image de la mère, personnage public, homme-clé, homme-clef, figure plane, en pied, avoir l'air idiot, avoir l'air bête, éviter d'embarrasser, se donner en spectacle, affaissement, second couteau, patinage sur glace, figure maternelle, personne-clé, personne clé, partie prenante, figure paternelle, figure de proue, figure emblématique, avoir ... allure. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot figura

figure

sostantivo femminile (carte da gioco) (cartes à jouer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il re, la regina e il fante sono chiamate figure.
Le roi, la dame et le valet sont des figures.

forme

(geometria) (géométrique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I bambini imparavano a disegnare figure semplici come triangoli e quadrati.
Les enfants apprenaient à dessiner des formes simples comme des triangles et des carrés.

dessin

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La figura canina che ha realizzato nell'ora di arte era notevole.
Le dessin de chien qu'il avait fait en cours d'arts plastiques était très impressionnant.

figure

sostantivo femminile (pattinaggio, danza) (Danse, Patinage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ballerini, proviamo di nuovo la seconda figura!
Danseurs ! Répétons la deuxième figure.

silhouette

(fisico)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sì, ha una bella figura.
Oui, elle a une jolie silhouette.

figure

sostantivo femminile (tipi di sillogismo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La posizione del termine centrale rispetto agli altri due termini è ciò che determina la figura di un sillogismo.
La position du terme intermédiaire par rapport aux deux autres termes est ce qui détermine la figure du syllogisme.

motif

sostantivo femminile (musica) (fragment musical)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il chitarrista si è esercitato nel suonare la figura finché non gli è venuta alla perfezione.
Le guitariste s'est entraîné à jouer le motif jusqu'à ce qu'il le joue bien.

personnalité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Essendo una figura pubblica era criticato da molti.
En tant que personnalité publique, beaucoup de gens le critiquaient.

figure

sostantivo femminile (geometria) (Géométrie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gli studenti disegnavano figure come quadrati e triangoli.
Les élèves dessinaient des figures dont des carrés et des triangles.

forme

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Riesco solo a scorgere la forma di un cavallo in questo quadro cubista.
J'arrive à peine à distinguer la forme d'un cheval dans cette peinture cubiste.

silhouette

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nella semioscurità ha visto la magra sagoma di un uomo.
Dans la pénombre, il apercevait la fine silhouette d'un homme.

figure

(grafico)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Per una ulteriore spiegazione di questo punto vedere il diagramma uno a pagina seguente.
Pour plus de clarification, voir la Figure 1 à la page suivante.

figure

sostantivo femminile (carte da gioco) (jeu de cartes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

corps

(immagine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha una figura così bella.
Elle a un corps tellement beau.

apparence

(apparenza)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La sua immagine austera era accentuata dai suoi abiti scuri e dal colorito pallido.
Son apparence austère était amplifiée par ses vêtements sombres et sa peau pâle.

contour

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I turisti seguivano la forma della montagna all'orizzonte con i loro occhi.

figurer dans

verbo

Assicurati che nella tua dichiarazione dei redditi siano correttamente riportate le spese di luce e riscaldamento.

manquer de consistance

(inutile, insignificante) (personne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

énigme

(di persona)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Kyle è così cupo e silenzioso: un vero enigma.

spectacle

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Fa una buona impressione quando si veste in modo formale.
Quand il s'habille en grande tenue, c'est un spectacle impressionnant.

ou de remarquable

sostantivo femminile (persona)

figure de style

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Devo interpretarlo letteralmente o è solo una figura retorica?
Est-ce que je devrais interpréter ça littéralement ou est-ce une figure de style ?

coup au corps

sostantivo maschile (pugilato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha preso un colpo alla figura diretto ed è caduto al tappeto.

patinage artistique

sostantivo maschile (sport invernale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il pattinaggio di figura è il mio sport preferito delle Olimpiadi invernali. Il pattinaggio di figura combina salti atletici con movimenti leggiadri.
Le patinage artistique est mon sport préféré des Jeux Olympiques d'hiver.

personne influente, personnalité influente

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Chomsky è una figura influente nel campo della linguistica.

personnalité de premier plan

sostantivo femminile (personaggio)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

figure maternelle, figure de la mère, image de la mère

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

personnage public

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

homme-clé, homme-clef

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

figure plane

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en pied

locuzione aggettivale (miroir, portrait)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

avoir l'air idiot, avoir l'air bête

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il a essayé de chanter une chanson au karaoké alors qu'il était saoul et il a eu l'air idiot. Sally a eu l'air bête quand elle est tombée dans l'escalier.

éviter d'embarrasser

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se donner en spectacle

(in senso negativo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

affaissement

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il ponte aveva una sagoma inclinata nel mezzo.
Le pont était affaissé au milieu.

second couteau

(figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

patinage sur glace

sostantivo maschile (sport) (sport)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il pattinaggio di figura è uno sport invernale che si compone di specialità diverse, come la danza o il pattinaggio sincronizzato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pendant les Jeux olympiques d'hiver, le patinage sur glace est le sport que je préfère regarder.

figure maternelle

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quand il perdit sa mère, sa tante lui servit de figure maternelle.

personne-clé, personne clé

(polizza) (assurance)

partie prenante

sostantivo femminile (figura importante)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
È coinvolto nel processo decisionale - È una figura di spicco.
Il est partie prenante dans la décision finale.

figure paternelle

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

figure de proue

sostantivo maschile (persona) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Anthony è una figura di rappresentanza per l'azienda; non è il presidente.
Anthony est une figure de proue de la société et non le président.

figure emblématique

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Leonardo da Vinci fu una delle figure chiave del Rinascimento.
Léonard de Vinci était l'une des figures emblématiques de la Renaissance.

avoir ... allure

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
David avait fière allure avec son nouveau costume.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de figura dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.