Que signifie insieme dans Italien?

Quelle est la signification du mot insieme dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser insieme dans Italien.

Le mot insieme dans Italien signifie ensemble, ensemble, en tout, ensemble, tous ensemble, ensemble, ensemble, ensemble, ensemble, conjointement, ensemble, pool, paquet, tas, collectivement, tous ensemble, collection, assemblage, combiné, conjoint, associé, ensemble, paquet, total, de concert, réseau, avec, avec, avec, bien aller ensemble, attacher, nouer, lier (ensemble), assemblage, co-animer, co-présenter, inventer, rassembler, couple, co-animer, co-présenter, venir (avec ), ranger, classer, assortir, regrouper avec , réunir et, fusionner, attache, faire un lot avec, former, hétéroclite, disparate, conjoint, solide, robuste, tous en chœur, globalement, avec, de concert avec, en lien avec, conjointement avec, vue d'ensemble, étendue des connaissances, compétences, baragouinage, famille de nombres, mémoire, covoiturage, mutualisation des ressources, combiné à, conjugué à, associé à, conjointement avec, en chœur avec, partager le même lit, sortir ensemble, se mettre en couple, se mettre ensemble, devenir partenaire, pousser l'un dans l'autre, s'enfuir (avec son amant pour se marier), coopérer, unir ses efforts, agir de concert, aller [quelque part] ensemble, travailler ensemble, vivre avec , habiter avec, s'unir, s'allier, bien s'entendre, emménager ensemble, faire équipe, se cotiser, foirer, bricoler, enchaîner (correctement), regrouper, ranger, reconstituer, préparer à la hâte, préparer en vitesse, faire l'amour, se liguer contre, faire écho à, lancer, bricoler, comme un seul homme, composite, composé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot insieme

ensemble

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Abbiamo tutta la famiglia insieme.
Nous avons l'ensemble de la famille.

ensemble

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Raccolse insieme i fiori in un mazzo.
Elle rassembla les fleurs ensemble dans un bouquet.

en tout

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Tutte insieme le figure arrivavano alla somma di dieci.
En tout, ça faisait dix.

ensemble, tous ensemble

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Presi tutti insieme i loro problemi sembrano sopraffarli.
Pris tous ensemble, ces problèmes semblent insurmontables.

ensemble

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Gli studenti hanno risposto insieme.
Les étudiants répondirent ensemble.

ensemble

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Lavoravano insieme, aiutandosi l'un l'altro.
Ils ont travaillé ensemble, s'aidant l'un l'autre.

ensemble

sostantivo maschile (matematica) (Maths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A è un sottoinsieme dell'insieme B.

ensemble

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Siamo andati al teatro insieme.
Nous sommes allés au théâtre ensemble.

conjointement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

ensemble

sostantivo maschile (mobilier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I mobili del salotto creavano un insieme straordinario.
Les meubles du salon formaient un ensemble saisissant.

pool

sostantivo maschile (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Con l'insieme di competenze della nostra squadra il piano sarà sicuramente un successo.
Avec le pool de compétences de notre équipe, le plan sera forcément une réussite.

paquet, tas

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

collectivement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Da soli i bambini sono divertenti, ma collettivamente sono difficili da gestire.
Individuellement, les enfants sont sympas. Mais collectivement, ils sont difficiles à gérer.

tous ensemble

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

collection

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

assemblage

(tecnica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les ingénieurs ont analysé les composants et l'assemblage des deux configurations.

combiné, conjoint, associé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La somma dei fondi servirà a finanziare un nuovo rifugio per animali.
Les fonds combinés aideront à financer un nouveau refuge pour animaux.

ensemble

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Due persone che lavorano insieme possono completare il lavoro più velocemente.
Deux personnes travaillant main dans la main avancent plus vite que séparément.

paquet

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le professeur a apporté un paquet de documents à son bureau.

total

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il totale ammontava quasi a mille.
Le total était quasiment de mille à l'arrivée.

de concert

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La maggior parte dei paesi agisce ora di concerto per provare a eliminare il surriscaldamento globale.
La plupart des pays agissent maintenant de concert pour essayer d'éradiquer le réchauffement climatique.

réseau

(figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ognuno di noi è parte di una rete di relazioni.
Nous faisons tous partie d'un tissu de relations.

avec

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
È andata con lui a vedere un film.
Elle est allée avec lui pour voir un film.

avec

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Il bambino è con suo zio mentre i suoi genitori sono in vacanza.
L'enfant est chez son oncle pendant que ses parents sont en vacances.

avec

(en collaboration)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Lavorava con le comunità per migliorare i servizi locali.
Elle travaille en collaboration avec la communauté locale pour améliorer les services dans les environs.

bien aller ensemble

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
In questo progetto di decorazione, il verde e il rosa si intonano.
Les verts et les roses s'accordent bien dans ce décor.

attacher, nouer, lier (ensemble)

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

assemblage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

co-animer, co-présenter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

inventer

(une histoire, excuse, plan)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rassembler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questa mostra raccoglie tutti i principali quadri di Picasso.

couple

(innamorati)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ma voi due siete una coppia?
Vous êtes ensemble ?

co-animer, co-présenter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

venir (avec )

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Jack et moi allons au cinéma cet après-midi, tu peux venir (or: tu peux nous accompagner) si tu veux.

ranger, classer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Archivio tutte le mie bollette del telefono.
Je range (or: Je classe) toutes mes factures de téléphone dans un même dossier.

assortir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hai fatto un buon lavoro a fare in modo che tutti i mobili di questa stanza si accordassero così bene alla carta da parati.
Vous vous êtes vraiment bien débrouillé pour ce qui est d'assortir les meubles de cette pièce au papier peint.

regrouper avec , réunir et

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le bambin regroupa les billes rouges avec les billes jaunes.

fusionner

(figurato: unire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo film mette insieme horror e commedia; fa ridere, ma mette anche paura.
Ce film mêle horreur et humour dans le but de faire rire et de faire peur.

attache

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Prends cet élastique comme attache pour les prospectus.

faire un lot avec

(Commerce)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si vous me faites un lot avec le camion, le panneau métallique et la vieille lampe, je vous en donne 200 dollars.

former

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Carl sta organizzando un comitato per cercare di ottimizzare i costi in azienda.
Carl met sur pied un comité pour étudier la rentabilité de l'entreprise.

hétéroclite, disparate

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il cast messo insieme alla buona ha inaspettatamente fatto una buona performance.

conjoint

aggettivo (al plurale)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

solide, robuste

aggettivo (di famiglia, gruppo) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

tous en chœur

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Allez, on reprend le refrain tous en chœur !

globalement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

avec

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Sono i pomodori insieme al peperoncino a dare alla salsa questo sapore.
Ce sont les tomates associées aux piments qui donnent leur saveur à la sauce.

de concert avec, en lien avec, conjointement avec

preposizione o locuzione preposizionale (travailler)

Le infermiere domiciliari stanno lavorando insieme ai medici di famiglia per assicurare che tutti i neonati ricevano le vaccinazioni necessarie.

vue d'ensemble

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Poche brevi frasi possono dare la visione d'insieme della trama di un libro.
Quelques phrases bien choisies peuvent donner une vue d'ensemble (or: un aperçu) d'un roman.

étendue des connaissances

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

compétences

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

baragouinage

(informale, figurato: parole senza senso)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

famille de nombres

(matematica) (Éducation anglo-saxonne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mémoire

(personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I fatti di quell'estate avrebbero sempre fatto parte del bagaglio di ricordi di Audrey.

covoiturage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mutualisation des ressources

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

combiné à, conjugué à, associé à

preposizione o locuzione preposizionale

Il maltempo unito all'aumento dei prezzi del carburante stava rovinando gli agricoltori.
Le mauvais temps, combiné à la hausse des prix du carburant, a été dévastateur pour les agriculteurs.

conjointement avec

preposizione o locuzione preposizionale

Sto lavorando a un nuovo piano industriale insieme al mio partner.
Je travaille de concert avec mon associé sur un nouveau projet.

en chœur avec

preposizione o locuzione preposizionale

J'ai scandé "Assez !" en chœur avec le reste de la foule.

partager le même lit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: essere amanti)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non dormono più insieme.
Ils ne partageaient plus le même lit.

sortir ensemble

se mettre en couple, se mettre ensemble

(coppia)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

devenir partenaire

(informale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

pousser l'un dans l'autre

verbo intransitivo (plante)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

s'enfuir (avec son amant pour se marier)

verbo intransitivo (per sposarsi)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Rick e Leslie fuggirono insieme e non celebrarono mai ufficialmente il matrimonio.

coopérer, unir ses efforts, agir de concert

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Tout le monde a coopéré pour que le concert soit une réussite.

aller [quelque part] ensemble

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Che ne pensi se lascio qui la mia macchina e andiamo alla festa insieme?
Et si je laissais ma voiture ici histoire d'aller à la soirée ensemble ?

travailler ensemble

verbo intransitivo

Finiremo il lavoro più velocemente se collaboriamo.
Nous finirons plus vite ce travail si nous travaillons ensemble.

vivre avec , habiter avec

verbo intransitivo

Una volta ho abitato insieme a uno che non voleva mai lavare i piatti.
À une époque, j'ai habité avec quelqu'un qui ne faisait jamais la vaisselle.

s'unir, s'allier

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (per lavoro)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I partiti di opposizione si sono uniti per ostacolare i piani del governo.
Les partis d'opposition se sont unis (or: se sont alliés) pour contrer les projets du gouvernement.

bien s'entendre

verbo intransitivo

Sara e la sua nuova compagna di stanza sono state bene da subito.
Sarah et sa nouvelle colocataire se sont bien entendues dès leur première rencontre.

emménager ensemble

verbo intransitivo

Sono andati a convivere appena si sono potuti permettere un appartamento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ils ont emménagé ensemble dès qu'ils ont pu s'offrir un appartement.

faire équipe

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I due comitati si sono uniti per varare un piano di investimento congiunto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ils ont fait équipe pour mener ce projet à terme.

se cotiser

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

foirer

(lavoro, compito, discorso) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Confidavo che Alan avrebbe riparato il tetto, ma ha raffazzonato il lavoro e adesso il buco è ancora più grande.
J'ai fait confiance à Alan pour réparer le toit, mais il a foiré le travail et maintenant, le trou est encore plus gros.

bricoler

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, informale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Helga ha messo insieme alla buona la cena con quello che c'era nel frigo.
Helga nous a préparé un dîner avec ce qu'elle a trouvé dans le frigo.

enchaîner (correctement)

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dopo l'operazione al cervello faceva fatica a mettere insieme delle frasi.
Après avoir subi une lésion cérébrale, il avait du mal à enchaîner correctement ses phrases.

regrouper

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Conigli e lepri sono spesso raggruppati nei libri di fauna selvatica.

ranger

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Conservo le mie scarpe tutte insieme in un mobiletto nella mia stanza.
Je range toutes mes chaussures dans un placard dans ma chambre.

reconstituer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È stato difficile mettere insieme quello che voleva dire.
Il était difficile de reconstituer le sens de ses propos.

préparer à la hâte, préparer en vitesse

Giovedì sera a cena ho giusto messo insieme due cose.

faire l'amour

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Fare l'amore è un aspetto importante del matrimonio.
Dan et Ben ont finalement couché ensemble.

se liguer contre

À chaque fois que l'enseignante fait une erreur, les élèves se liguent contre elle pour la corriger.

faire écho à

(figuré)

Il suo discorso combaciava perfettamente con le mie opinioni.

lancer

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: idee) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli scienziati si sono riuniti per buttare giù qualche idea.

bricoler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

comme un seul homme

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

composite, composé

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il protagonista del romanzo è un insieme composito di persone che l'autore ha conosciuto.
Le personnage principal du roman est un composé de plusieurs connaissances de l'auteur.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de insieme dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.