Que signifie investire dans Italien?

Quelle est la signification du mot investire dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser investire dans Italien.

Le mot investire dans Italien signifie investir, écraser, investir, renverser, faucher, faire prêter serment à, faucher, renverser, renverser, renverser, faucher, submerger, envahir, assaillir, dépenser, introniser, sacrer, faire, investir dans, investir dans, investir dans, investir dans, conférer à, reculer dans, investir dans, investir, investir dans , injecter dans, investir dans, investir [son argent] dans, négoce pour le compte de tiers, conférer à, investir de, investir dans. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot investire

investir

verbo transitivo o transitivo pronominale (denaro)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sembrava un buon affare, così Ben ci ha investito tutti i suoi risparmi.
Ça lui semblait être une bonne affaire, alors Ben a investi toutes ses économies.

écraser

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi dispiace tantissimo; per sbaglio ho investito il tuo gatto!
Je suis désolé : j'ai écrasé votre chat par accident !

investir

verbo transitivo o transitivo pronominale (tempo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il manager ha investito molto tempo nel formare i suoi dipendenti.
Le directeur a investi beaucoup de temps à essayer de former ses employés.

renverser, faucher

(con un veicolo) (un piéton)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'autobus ha fatto ritardo perché un ciclista era stato investito da un'auto.
Le bus a été retardé parce qu'un cycliste a été renversé par une voiture.

faire prêter serment à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Alla cerimonia il presidente ha investito tre nuovi vice.

faucher, renverser

(con un veicolo) (un piéton)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È salita guidando sul marciapiede e l'ha investito con l'auto.

renverser

(con veicolo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un uomo è rimasto ferito quando un auto guidata da un ladro lo investì e sfrecciò via.

renverser, faucher

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo) (un piéton)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La macchina lo ha investito mentre attraversava la strada.
Une voiture l'a renversé alors qu'il traversait la route.

submerger, envahir, assaillir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

dépenser

(de l'énergie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nous avons passé pas mal de temps et fait beaucoup d'efforts sur ce projet.

introniser, sacrer

(persona: ruolo di potere) (un roi, un évêque)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La regina fu insediata di diritto dopo il colpo di stato.

faire

verbo transitivo o transitivo pronominale (des efforts)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non dovresti dedicare così tante energie ai suoi progetti.
Tu ne devrais pas faire autant d'efforts pour ses projets.

investir dans

Laura a investi dans une nouvelle maison et une nouvelle voiture après sa promotion. Je dois investir dans de bons vêtements chauds avant l'hiver.

investir dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lisa ha investito 10.000 sterline nell'iniziativa imprenditoriale del fratello.
Lisa a investi 10 000 £ dans la jeune entreprise de son frère.

investir dans

verbo intransitivo

Voglio chiedere a mio padre di investire nella mia attività dato che non riesco a ottenere un prestito dalle banche.
Je vais demander à mon père d'investir dans mon affaire, puisque je ne peux avoir de prêt à la banque.

investir dans

verbo intransitivo

Ho investito molto tempo in quest'attività.
J'ai investi beaucoup de temps dans cette affaire.

conférer à

Il re ha conferito al diplomatico il diritto di prendere decisioni per conto dello stato.
Le roi a conféré le droit au diplomate de prendre des décisions au nom de l'État.

reculer dans

Oh no! Ho investito la bici di mio figlio facendo marcia indietro.
Oh non ! J'ai écrasé le vélo de mon fils en reculant.

investir dans

verbo intransitivo

investir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ho investito dei soldi nella nuova impresa del mio amico, ma ancora non ho visto nessun ritorno sul mio investimento.
J'ai investi dans la société de mon ami, mais pour l'instant aucun signe d'un retour sur investissement.

investir dans , injecter dans

investir dans

verbo intransitivo

Questa è un'opportunità per gli investitori di investire in una compagnia in rapida crescita.
C'est une occasion pour les investisseurs d'investir dans une entreprise qui se développe rapidement.

investir [son argent] dans

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha investito tutti i suoi soldi per rinnovare la casa.
Il a investi tout son argent dans la rénovation de sa maison.

négoce pour le compte de tiers

verbo intransitivo (finanza)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

conférer à

(insignire)

Par le pouvoir qui m'est conféré, je vous déclare mari et femme.

investir de

verbo transitivo o transitivo pronominale (insignire) (surtout au passif)

investir dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de investire dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.