Que signifie invidia dans Italien?

Quelle est la signification du mot invidia dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser invidia dans Italien.

Le mot invidia dans Italien signifie envie, jalousie, envieux, envieuse, jalousie, envier, envier, convoiter, envier, jalouser, envier à, envier à, vert de jalousie, envie du pénis, rendre vert de jalousie, vert, à l'esprit de compétition, avec envie. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot invidia

envie, jalousie

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
John provò una forte invidia quando il suo collega ottenne la promozione a cui aspirava lui.
La jalousie de John était due à la promotion que son collègue avait obtenue et qu'il voulait pour lui-même.

envieux, envieuse

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Tu as gagné à la loterie ? Je suis trop jalouse !

jalousie

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Non mi aspettavo così tanta invidia da parte dei miei colleghi quando sono stato promosso.
Je ne m'attendais pas à tant de jalousie de la part de mes collègues quand j'ai eu une promotion.

envier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Peter invidia i suoi vicini; sembra sempre che possano permettersi vacanze di lusso e auto sportive.
Peter envie ses voisins : ils ont toujours l'air de partir en vacances quatre étoiles et de s'acheter des voitures de sport.

envier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Invidio il tuo stile di vita emancipato.
J'envie ton indépendance.

convoiter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La Bibbia ci dice di non invidiare le cose degli altri.
La Bible nous dit de ne pas convoiter la propriété d'autrui.

envier, jalouser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non invidio Lisa per il suo successo: ha lavorato sodo per raggiungerlo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je ne leur envie pas leur réussite : ils ont travaillé dur pour l'obtenir.

envier à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mio fratello, la cui attività è andata male, invidia il mio successo. Jamie invidiava la sua migliore amica tutte le volte che quest'ultima usciva con qualcuno mentre lei doveva passare la serata da sola.
Jamie en voulait à sa meilleure amie de sortir quand elle devait passer toutes ses soirées seule.

envier à

sostantivo femminile (changement de sujet)

I suoi lunghi capelli biondi sono l'invidia di tutte le sue amiche.
Tous les amis de Carole lui enviaient ses longs cheveux blonds.

vert de jalousie

aggettivo (figurato)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

envie du pénis

sostantivo femminile (psicologia) (Psychanalyse)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lo psichiatra ha detto che la bambina soffre di invidia del pene, ma secondo me è soltanto un maschiaccio.

rendre vert de jalousie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ho indossato le mie nuove scarpe Prada sapendo che avrei potuto rendere Sally verde di invidia.
J'ai mis mes nouvelles chaussures Prada juste pour rendre Sally verte de jalousie.

vert

locuzione aggettivale (figurato) (de jalousie)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Lei era verde di invidia per la sua nuova auto.
Elle était verte de jalousie en voyant sa nouvelle voiture.

à l'esprit de compétition

locuzione aggettivale (peggiorativo) (personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

avec envie

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de invidia dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.