Que signifie levare dans Italien?

Quelle est la signification du mot levare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser levare dans Italien.

Le mot levare dans Italien signifie enlever, retirer, rentrer, lever, extraire, prendre, retirer, enlever, confisquer, enlever, retirer, enlever, retirer, retirer, enlever, ôter, enlever de , retirer de, se casser, dégonder, déguerpir, partir armes et bagages, lever l'ancre, arracher, décoller, levée, décamper, éliminer, éradiquer, évider, ne pas [être] sur, lever le camp, plier bagage, plier les gaules, lever le camp. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot levare

enlever, retirer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questa è una rivista per tutta la famiglia; ecco perché i redattori rimuovono il linguaggio offensivo.
C'est un magazine pour toute la famille, c'est pourquoi nos rédacteurs en chef ont retiré tout propos choquant.

rentrer

verbo transitivo o transitivo pronominale (caricare su) (une rame)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I rematori hanno imbarcato i remi quando si sono avvicinati alla costa.
Les compétiteurs rentrèrent leurs rames à l'approche du rivage.

lever

(Militaire : un siège)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'esercito di attacco ha tolto l'assedio della città fortificata dopo un mese.
L'assaillant a levé le siège de la ville fortifiée au bout d'un mois.

extraire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Al dentista bastarono pochi secondi per estrarre il dente.
Extraire cette dent n'a demandé qu'une poignée de secondes au dentiste.

prendre, retirer, enlever, confisquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se sottrai la pistola a qualcuno, questo non sarà in grado di ucciderti.
Si on retire aux gens leurs armes, ils ne pourront pas vous tuer.

enlever, retirer

verbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

enlever, retirer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Doug ha dovuto togliere le spine dai pantaloni.
Doug a dû enlever (or: retirer) les épines de son pantalon.

retirer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hanno dovuto ritirare (or: rimuovere) il prodotto dal mercato.
Ils ont dû retirer le produit du marché.

enlever, ôter

verbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti) (des vêtements)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ci siamo tolti i vestiti e abbiamo fatto una nuotata.
Nous avons enlevé nos vêtements et sommes allés nous baigner.

enlever de , retirer de

verbo transitivo o transitivo pronominale

La ditta di pulizie ha tolto tutta la sporcizia dalla casa.
La société de nettoyage a enlevé (or: retiré) tous les déchets de la maison.

se casser

(familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

dégonder

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

déguerpir

verbo transitivo o transitivo pronominale (andarsene di corsa)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

partir armes et bagages

(idiomatico) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

lever l'ancre

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

arracher, décoller

(papier collé,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nous avons presque fini de détapisser le salon.

levée

(musica) (Musique : note précédant le temps fort)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I tenori entrano in levare alla battuta 40.
Les ténors arrivent sur la levée de la mesure 40.

décamper

(informale, figurato: andarsene) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

éliminer, éradiquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il nuovo politico promise di spazzare via la corruzione nel paese.
Le nouveau dirigeant a promis de débarrasser le pays de la corruption.

évider

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Per prima cosa devi togliere il torsolo della mela.
Vous devez d'abord évider la pomme.

ne pas [être] sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tolta la tovaglia dal tavolo, si vedono molti graffi nel legno.
La nappe n'est pas sur la table et l'on voit de nombreuses marques.

lever le camp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

plier bagage, plier les gaules

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: andarsene)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

lever le camp

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de levare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.