Que signifie lotto dans Italien?

Quelle est la signification du mot lotto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lotto dans Italien.

Le mot lotto dans Italien signifie combattre, se battre, affronter, se battre, se faire la guerre, se battre, se bagarrer, se battre pour, lutter, jeu de nombres, parcelle, parcelle, lot, lot, lot, envoi, parcelle, carré (de ), lopin (de ), panier, huit heures, 8 h, huit, huit, huit, le huit , le 8, huit, huit, huit, huit heures, 8 h, le huit, le 8, se battre contre, lutter contre, se battre pour, se battre contre, se battre contre, au milieu de, défendre, gravir les échelons, se battre, se battre contre, se battre avec, se disputer, lutter contre, faire face à, se battre avec, se battre contre, se battre contre, se serrer les coudes, lutter, se battre pour, se battre avec acharnement pour, se battre contre, se battre contre, se préparer au combat, se préparer à se battre, se préparer à combattre, lutter contre, se disputer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot lotto

combattre

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Hanno cominciato a combattere all'alba e la battaglia è durata tutto il giorno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ils se sont livré bataille toute la journée.

se battre

verbo intransitivo (lutte)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ha combattuto sul ring per dodici anni prima di diventare un attore.
Il a fait de la lutte pendant douze ans avant de devenir acteur.

affronter

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Scott capì che era impossibile combattere con quella bufera.
Scott trouvait qu'il était impossible de lutter contre le blizzard.

se battre

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Le minoranze hanno lottato per l'uguaglianza dei diritti.
Les minorités se sont battues pour l'égalité des droits.

se faire la guerre

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Le due famiglie lottano da decenni.
Les deux familles se font la guerre depuis des décennies.

se battre, se bagarrer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Le ragazzine si sono azzuffate finché non le ha divise un'insegnante.
Les filles se sont bagarrées jusqu'à ce qu'un professeur les sépare.

se battre pour

Centinaia di candidati competono per trenta seggi nell'assemblea.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il m'est impossible de rivaliser avec elle.

lutter

(sport)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
J'ai fait de la lutte au lycée mais pas à la fac.

jeu de nombres

sostantivo maschile (gioco d'azzardo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

parcelle

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'immobiliarista possedeva cinque lotti, su cui progettava di costruire nuove case.
Le promoteur possédait cinq parcelles sur lesquelles il prévoyait de faire construire de nouvelles maisons.

parcelle

(di terra)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lei possiede un lotto edificabile nel centro della città.
Elle possède une parcelle constructible dans le centre-ville.

lot

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I biglietti erano suddivisi in quindici lotti.
Les billets étaient divisés en quinze lots.

lot

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il lotto include stereo e riproduttori CD e costa mille dollari.
Le lot comprend des chaînes stéréo et des lecteurs CD, et coûte mille dollars.

lot

(persone) (de produits)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il gruppo di neoassunti sta aspettando all'ingresso.
Le groupe des nouveaux arrivants attend dans le couloir.

envoi

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

parcelle

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Vorrei comprare un terreno e sono interessato a questo lotto.
J'aimerais acheter un terrain ; cette parcelle m'intéresse.

carré (de ), lopin (de )

sostantivo maschile (di terreno) (de terre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
C'è un appezzamento erboso fra l'aiuola e l'orto.
Il y a un carré d'herbe entre la plate-bande et le potager.

panier

sostantivo maschile (figuré : ensemble de produits)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Di questi tempi chi sa investire compra sovente degli stock di merci.
Les investisseurs les plus malins semblent acquérir des paniers de marchandises de nos jours.

huit heures, 8 h

sostantivo plurale femminile (orario: mattina) (du matin)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Mi alzo sempre verso le otto, che io debba lavorare o no.
Je me lève toujours à huit heures, que je travaille ou non.

huit

sostantivo maschile (numero cardinale)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Otto meno cinque fa tre.
Huit moins cinq égal trois.

huit

sostantivo maschile (simbolo numerico)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Ben scrive talmente male che il suo otto sembra un sei.

huit

pronome

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Di tutti i giocatori solo i primi otto passano questo turno della competizione.

le huit , le 8

sostantivo maschile (giorno del mese) (date)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A breve invieremo le partecipazioni. Mi raccomando, tenetevi liberi l'8 giugno!
Nous enverrons bientôt l'invitation de mariage ; assure-toi d'être libre le huit juin !

huit

aggettivo (numerale)

Un ottagono ha otto lati.
Un octogone a huit côtés.

huit

sostantivo maschile (figura del gioco delle carte) (cartes à jouer)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Io ho un due, un quattro e un otto.
J'ai un deux, un quatre, et un huit.

huit

sostantivo maschile (pattinaggio) (Patinage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

huit heures, 8 h

(orario: sera, informale) (du soir)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Il telegiornale della sera va in onda alle otto.

le huit, le 8

sostantivo maschile (giorno nel mese) (date)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mercoledì 8 è l'ultimo giorno di scuola.
Le mercredi 8 est le dernier jour d'école. Paul commence son nouveau travail le huit.

se battre contre

Ha dovuto combattere il suo aggressore con un bastone.
Il a dû se battre contre l'assaillant avec un bâton.

lutter contre

verbo intransitivo

Ha lottato contro il governo ed ha vinto.
Elle s'est battue contre le gouvernement et a gagné.

se battre pour

verbo intransitivo (anche figurato) (figuré)

Bisogna lottare per i propri diritti.
Tu dois lutter pour tes droits.

se battre contre

verbo intransitivo (figuré)

Ha lottato contro le nuove disposizioni.
Il a lutté contre la nouvelle réglementation.

se battre contre

verbo intransitivo (figurato) (une maladie)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ha lottato contro il cancro per sette anni prima di soccombere.
Il a combattu la maladie pendant sept ans.

au milieu de

Les Californiens sont en pleine sécheresse, qui dure depuis trois ans.

défendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

gravir les échelons

(figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se battre

verbo intransitivo (corpo a corpo)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Lottava nel fango avvinghiato a suo fratello.
Son frère et lui se battaient dans la boue.

se battre contre

(figuré)

Ha lottato invano contro la chiusura della fabbrica.
Il s'est battu en vain contre les fermetures d'usine.

se battre avec

Les boxeurs se sont battus pour gagner un prix.

se disputer

verbo intransitivo (physiquement)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I giocatori lottarono per la palla.
Les joueurs se sont battus pour (récupérer) la balle.

lutter contre

verbo intransitivo

Il avait toujours lutté contre la maladie.

faire face à

verbo intransitivo (figurato: mentalmente)

Siamo alle prese con una mancanza di fondi piuttosto grave. Dopo aver rubato la macchina Paul ha dovuto combattere con la sua coscienza.
Paul se battait contre sa conscience après avoir volé la voiture.

se battre avec, se battre contre

(informale) (figuré)

Horace lottava con il suo avversario sul ring di wrestling.
Les policiers étaient aux prises avec les protestants pour les maintenir derrière la barrière.

se battre contre

(figuré)

Ed Miliband ha combattuto contro suo fratello David per ottenere la guida del partito laburista.
Ed Milliband s'est battu contre son frère David pour prendre la tête du Parti travailliste.

se serrer les coudes

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se vogliamo raggiungere i nostri scopi dobbiamo tutti restare uniti come società.

lutter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Renoir lottò contro una grave forma di artrite reumatoide per gli ultimi 25 anni della sua vita.
Renoir s'est battu contre une arthrite rhumatoïde grave durant les vingt-cinq dernières années de sa vie.

se battre pour

verbo intransitivo (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Gli afroamericani dovettero lottare per il diritto di voto.
Les Noirs américains ont dû se battre pour le droit de vote.

se battre avec acharnement pour

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se battre contre

(figurato) (figuré)

se battre contre

verbo intransitivo (figuré)

Irene ha lottato contro la sua dipendenza dall'alcol per molti anni.
Irene se bat depuis de nombreuses années contre sa dépendance à l'alcool.

se préparer au combat, se préparer à se battre

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I pugili si prepararono a lottare e suonò la campana di inizio.

se préparer à combattre

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

lutter contre

(figuré : résister)

Sta lottando contro il cancro.
Il tient tête au cancer.

se disputer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Annie lottò per aggiudicarsi una porzione più grossa di carne dato che era certa che la sorella ne avesse avuta più di lei.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lotto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.