Que signifie lotta dans Italien?
Quelle est la signification du mot lotta dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lotta dans Italien.
Le mot lotta dans Italien signifie lutte, lutte, bagarres, guerre, campagne, querelle, dispute, bagarre, empoignade, lutte, bataille, conflit, se battre, combattre, se battre, se battre, se bagarrer, se battre pour, affronter, se faire la guerre, lutter, lutte, match inégal, conflits internes, ennemi intérieur, lutte des classes, lutter pour la survie, combat dans la boue, lutte pour le pouvoir, lutte de pouvoir, lutte des classes, It's a horse race : les concurrents sont au coude à coude, pugilat, lutte des classes, personne qui se dispute, contre-terrorisme, bagarre, se disputer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot lotta
luttesostantivo femminile (figurato) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La lotta delle donne per l'uguaglianza è ancora in corso. La lutte des femmes pour l'égalité n'est pas terminée. |
luttesostantivo femminile (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La lotta per far passare la legge sull'immigrazione è durata due anni. La lutte pour faire passer la loi sur l'immigration dura deux ans. |
bagarressostantivo femminile (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Quando hai dei gemelli, è una lotta continua. Quand tu as des jumeaux, les bagarres sont incessantes. |
guerresostantivo femminile (litige) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I vicini erano in continua lotta per i confini. Les voisins se sont livré une guerre interminable sur les limites de leurs propriétés. |
campagnesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I partiti di sinistra stanno conducendo un'aspra lotta contro la destra nelle elezioni. Les partis gauchistes mènent une campagne féroce contre la droite pendant cette élection. |
querelle, dispute
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Les résidents de la zone inondable sont habitués au conflit. |
bagarre, empoignade
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I ragazzi hanno fatto una zuffa su chi doveva andare per primo. Une bagarre éclata entre les garçons pour savoir qui passerait le premier. |
lutte, bataillesostantivo femminile (figurato) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Avere a che fare col mio disturbo bipolare è una battaglia continua. Gérer mes troubles bipolaires est un combat de tous les jours. |
conflitsostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La guerra tra i due al lavoro ha reso a noi altri la vita difficile. Le conflit entre ces deux-là au travail rendit la vie difficile pour nous autres. |
se battreverbo transitivo o transitivo pronominale (figuré) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Le minoranze hanno lottato per l'uguaglianza dei diritti. Les minorités se sont battues pour l'égalité des droits. |
combattre
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Hanno cominciato a combattere all'alba e la battaglia è durata tutto il giorno. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ils se sont livré bataille toute la journée. |
se battreverbo intransitivo (lutte) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Ha combattuto sul ring per dodici anni prima di diventare un attore. Il a fait de la lutte pendant douze ans avant de devenir acteur. |
se battre, se bagarrer
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Le ragazzine si sono azzuffate finché non le ha divise un'insegnante. Les filles se sont bagarrées jusqu'à ce qu'un professeur les sépare. |
se battre pour
Centinaia di candidati competono per trenta seggi nell'assemblea. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il m'est impossible de rivaliser avec elle. |
affronterverbo intransitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Scott capì che era impossibile combattere con quella bufera. Scott trouvait qu'il était impossible de lutter contre le blizzard. |
se faire la guerreverbo intransitivo (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Le due famiglie lottano da decenni. Les deux familles se font la guerre depuis des décennies. |
lutter(sport) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") J'ai fait de la lutte au lycée mais pas à la fac. |
lutte
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il wrestling è uno sport di combattimento. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. On dit souvent que le catch est truqué. |
match inégal(Sports) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La partita è stata uno scontro impari: la squadra di casa non è mai stata all'altezza. La rencontre était un match très inégal : l'équipe locale n'avait aucune chance de de gagner. |
conflits internes
(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Il Partito Repubblicano è tormentato dalle lotte interne. |
ennemi intérieur
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lutte des classessostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Marx non è morto, la lotta di classe non è finita; ieri ho visto degli operai manifestare contro i privilegi dei ricchi. |
lutter pour la surviesostantivo femminile (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Gli animali selvaggi sono continuamente in lotta per la sopravvivenza. |
combat dans la bouesostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le combat dans la boue faisait partie des épreuves de Fort Boyard. |
lutte pour le pouvoir, lutte de pouvoir
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
lutte des classessostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
It's a horse race : les concurrents sont au coude à coudesostantivo femminile (figurato) |
pugilat(figurato) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Quando due squadre della stessa città si incontrano, è sempre una lotta all'ultimo sangue. |
lutte des classessostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
personne qui se dispute
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
contre-terrorisme
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bagarre
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
se disputerverbo intransitivo (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") La Francia e il Sacro Romano Impero furono in lotta per l'Alsazia per mille anni. La France et le Saint-Empire romain germanique se sont disputés l'Alsace durant plus de mille ans. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lotta dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de lotta
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.